Télécharger Imprimer la page

Cardin Elettronica SL Serie Mode D'emploi page 30

Automatisme pour portails coulissants avec moteur à courant continu
Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Montage der Zahnschiene
- den Getriebemotor entriegeln (Abb. 8), das erste Zahnschienenelement
auf das Ritzel legen und dann mit dem Torflügel verbinden. In der gleichen
Weise mit allen anderen Zahnschienenelementen über die gesamte Länge
des Torflügels verfahren.
- Nach Befestigung der Zahnschiene das Spiel
zwischen Ritzel und Zahnstange (1-2 mm)
mittels den Schraubenmut-
tern an der Getriebemo-
torbasis einstellen. Diese
Maßnahme verhindert,
dass das Torflü-
gelgewicht auf der
2 mm
Gruppe lastet; ein
Umstand der abso-
lut zu vermeiden
ist.
6
15 mm
Achtung!
Der Abstand von 15 mm zwischen
der Platte und der Getriebemotorbasis
muss eingehalten werden.
ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DER GRUPPE
7
SCALA: 1:2
Drawing number :
DI0342
- Der Getriebemotor wird im Werk für die Installation auf der
Product Code :
SL424E
LINKEN Seite des Tores (von der Torinnenseite aus
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Draft :
P.J.Heath
Date :
16-06-2004
gesehen) zusammengebaut. Zur Installation auf der RECHTEN Seite
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
den Dip "8" des Dip-Schalters "S1" (Abb. 9) auf "ON" stellen.
MANUELLE BETÄTIGUNG
Die manuelle Entriegelung wird normalerweise bei durch Stromausfall still-
stehendem Motor vorgenommen. Zur Entriegelung des Torflügels muss der
zur Ausstattung gehörende Schlüssel verwendet werden. Er sollte an einem
leichtzugänglichen Ort, Zuhause oder direkt an der Apparatur aufbewahrt
werden.
8
Entriegelung
Deckel "A" mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen und den Schlüssel "B"
in den T-förmigen Zapfen einführen, dann eine Vierteldrehung in Pfeilrichtung
"C" (Uhrzeigersinn) drehen. Auf diese Weise wird das Getriebe des Antriebes
in den Leerlauf gebracht und das Schiebetor kann durch leichten Handdruck
geöffnet oder geschlossen werden.
Verriegelung
Handlung wie oben beschrieben in umgekehrter Weise ausführen, indem der
Schlüssel eine Vierteldrehung entgegen dem Uhrzeigersinn "D" gedreht wird.
Entriegelungsvorrichtung wieder mit dem Deckel "A" schließen.
SCALA: 1:2
Description :
Drawing number :
DI0130
Sblocco motore
Achtung! Nicht die Blockierfreigabe während des normalen Betriebes
Product Code :
SL4024
Date :
Draft :
des Tores betätigen. Wenn die Blockierung freigegeben wurde und
P.J.Heath
11-06-98
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
dann ein Bewegungsbefehl gegeben wird, erscheint auf dem Display
das Symbol
.
Zugriff zur Schalttafel
Zum Öffnen des Deckels einen Schraubenzieher in den Schlitz "G"
einsetzen und um 90° wie in Abb. 8 angezeigt drehen.
Achtung! Vor Eingriffen an der Schalttafel sicherstellen, dass
die Stromversorgung mit dem der Apparatur vorgeschalteten
Hauptschalter unterbrochen wurde.
Description :
Prodotti Technocity
VISTA DI FIANCO CON MOTORE
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
F
G
9 0 °
A
C
D
Prodotti Technocity
ELEKTRONISCHE STEUERUNG
SteuerungseinheitfürDauerstrommotormiteingebautemEmpfänger,derdieSpeicherung
von 300 Benutzercodes ermöglicht (siehe "Fernbedienung", Seite 34). Die Decodierung
ist vom Typ "Rolling Code" und die Betriebsfrequenz beträgt 433,92 MHz.
DieDrehzahlderMotorenwirdelektronischkontrolliertmitlangsamemStartundanschlies-
sender Geschwindigkeitszunahme; für ein kontrolliertes Anhalten der Bewegung wird
bereits vor Erreichen des Endanschlags die Geschwindigkeit herabgesetzt.
Die Programmierung, die mit Hilfe von nur eine Taste durchführbar ist, ermöglicht die
Einstellung des Beanspruchungsensors und der Torflügelgesamtlaufstrecke. Der Mikro-
prozessor führt die Kontrolle der Torflügelposition durch den Encoder aus.
DasAuslösendesSicherheitssensors(Antiquetschvorrichtung)währendderSchließphase
bewirkt eine kurze (10 cm) Bewegungsumkehr dann erfolgt die Blockierung.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Den auf der letzten Seite der vorliegenden Betriebsanleitung eingefalteten "elektrischen
Anlagenschaltplan" öffnen und mit dem elektrischen Anschluss fortfahren.
BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE PLATINE (Abb. 9, S.47)
B1
Summer Signalisierung "Funk"-Modus
CN1
Faston-Anschluss Motor
CSER
Serieller Anschluss
D1
LED-Display mit 6 Ziffern
S1
Wahl-Dip-Schalter
E1
Encoder-Verbinder
F1
Sicherung 1.6A träge (Stromversorgungsschutz 230 Vac)
F2
Sicherung 3.15A flink (Transformator-Stromversorgungsschutz 24 Vac)
F3
Sicherung 10A flink (Motor-Stromversorgungsschutz vom Transformator)
F4
Sicherung 10A flink (Motor-Stromversorgungsschutz Batteriebetriebsmodus)
F5
Sicherung 3.15A flink (Schaltkreisschutz 24V Batteriebetriebsmodus)
J1
Jumper Funkkanal-Wahl
J2
Jumper Sendercode-Speicherungsfreigabe über Funk
L1
LED für Schaltkreiskarten-Stromversorgung
L2
LED für falschen Batterieanschluss
L3
LED für Sendercodes-Programmierung
L4
LED für Batterie in Ladung
L5
LED für Signalisierung Stopp-Taste (TB)
L6
LED für Signalisierung Lichtschranke für Bewegungsumkehrung (FTCI)
L7
LED für Signalisierung Stopp-Lichtschranke (FTCS) oder Sicherheitsleiste
(CSP)
L8
LED für Signalisierung Öffnungstaste (TA)
L9
LED für Signalisierung Schließtaste (TC)
L10
LED für Signalisierung Taste für begrenzte Öffnung (TAL)
B
L11
LED für Signalisierung sequentieller Befehl (TD)
M1
Sendercodes-Speichermodul
P1
Sendercodes-Speichertaste (MEMO)
P2
Sendercodes-Löschtaste (DEL)
P3
Programmiertaste (PROG)
R1
RF Modul, 433 MHz für Handsender S449
LP
Blinklicht
LS
Kontroll-Leuchte
FTC-RX Lichtschranke Empfänger
FTC-TX Lichtschranke Sender
SEL
Schlüsseltaster
TB
Stopp-Taste
TD
Dynamiktaste
ANS
Aussenantenne 433 MHz
• Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die auf
dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit denen der
elektrischen Stromversorgung übereinstimmen.
• Zwischen der Steuereinheit und dem Stromversorgungsnetz muss
ein allpoliger Schalter mit einem Kontaktenabstand von mindestens 3 m
zwischengeschaltet werden.
• Keine Leitungen mit Aluminiumleiter verwenden; in die Klemmleiste
einzuführende Kabelenden nicht verzinnen; Kabel mit der Markierung "T
min. 85°C - wetterbeständig" verwenden.
• Die Leitungen müssen in der Nähe der Klemmleiste in angemessener
Weise so befestigt werden, dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter
befestigt wird (Kabelband genügt).
30

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

424ebss101/sl424ebss