Télécharger Imprimer la page

Cardin Elettronica SL Serie Mode D'emploi page 29

Automatisme pour portails coulissants avec moteur à courant continu
Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

VORKONTROLLE (Abb.1, S.2)
Vor der Installation ist zu überprüfen, dass die zu automatisierende Einrichtung in ihren
festen und beweglichen Teilen einwandfrei funktioniert und entsprechend den geltenden
Richtlinien ausgeführt wurde. Zu diesem Zweck prüfen:
- Die Oberfläche des Schiebetores "A" muss bis auf eine Höhe von 2.5 m vom Boden
glatt und ohne Vorsprünge sein. Die Toroberfläche kann auch bei Vorsprüngen von bis
zu 3 mm als glatt angesehen werden, wenn deren Ränder abgerundet sind. Falls die
Toroberfläche auf dessen gesamter Höhe von bis zu 2.5 m vom Boden gemessen nicht
glatt sein sollte, muss diese nicht durch eine sondern durch zwei der nachstehenden
Vorrichtungen geschützt werden:
a) Lichtschranke;
b) Kontaktleiste;
- zwischen den festen und beweglichen Teilen darf kein größerer Abstand "B" als 15
mm bestehen;
- die Gleitschiene "C" sollte am besten abgerundet sein und muss fest und sicher so am
Boden befestigt werden, dass sie vollkommen sichtbar ist und keinerlei Behinderung
in der Bewegung des Tors darstellt;
- bei geschlossenem Schiebetor muss ein Freiraum "D" von mindestens 50 mm auf
der gesamten Höhe der vorderen Torseite verbleiben, während der mechanische
Endanschlag "E" für die Schließung auf dem oberen Teil des Tores angebracht werden
muss.
- Der Freiraum "D" kann von einem verformbaren elastischen Element "F" oder besser
noch von einer Sicherheits-Kontaktleiste eingenommen werden;
- wenn das Schiebetor bei seiner Öffnungsbewegung längs einem Gitter "G" mit
senkrechten Elementen oder freien Öffnungen läuft, muss eine angemessene Schutz-
vorrichtung angebracht werden:
1. Abstand "H" größer als 500 mm: bedarf keiner Schutzvorrichtung;
2. Abstand "H" zwischen 500 und 300 mm: Anbringung eines Drahtgeflechtes "I"
oder Lochbleches "L", deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel "M" mit einem
Durchmesser von 25 mm nicht zulassen;
3. Abstand"H"kleinerals300mm:AnbringungeinesDrahtgeflechtes"I"oderLochbleches
"L", deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel "M" mit einem Durchmesser von
12 mm nicht zulassen. Die Drähte des Drahtgeflechtes "I" dürfen keinen geringeren
Querschnitt als 2,5 mm
und die Lochbleche "L" keine geringere Dicke als 1,2 mm
2
haben. Über die vom Boden gemessene Höhe von 2,5 m hinaus sind für die Torlauf-
strecke "P" diese Schutzvorrichtungen nicht nötig.
- den Verschleißgrad der älteren und verschlissenen Teile des Tores überprüfen und
falls nötig ersetzen und schmieren;
- Nivellierung "N" der Schiene prüfen;
- die Gleitschuhe oder Rollen der oberen Führung "O" sollten ein angemessenes Spiel
beim Verschiebung des Torflügels haben und in keinem Fall dessen Lauf behindern;
- überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag
der maximalen Laufstrecke "P" vorhanden ist. Er ist unabdinglich und gewährleistet
die Stabilität des Tores und verhindert somit die Gefahr des Entgleisens der oberen
Führung "O".
Achtung! Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche Stellen
ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen zur Gewähr-
leistung der Sicherheit und Unversehrtheit der Personen zu treffen
(Gefahrenanalyse).
Bevor irgendwelche Säuberungs- oder Wartungsarbeiten ausgeführt werden, muss die
Apparatur vom Netzstrom und der Motor von der Stromversorgung getrennt werden.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Während der Betätigung ist die Bewegung zu kontrollieren. Bei Gefahr muss die Not-
stopvorrichtung (STOP) betätigt werden. Bei der alltäglichen Verwendung ist es ratsam,
vor dem Hindurchfahren die vollkommene Öffnung des Tores abzuwarten.
Bei Stromausfall und entladener Batterie kann die Blockierfreigabe des Tores von Hand
ausgeführt werden (siehe manuelle Freigabe Abb. 8).
Periodische Kontrolle des Verschleißgrades der Bolzen und eventuelle Schmierung der
beweglichen Teile (Zapfen, Zahnschiene, usw.) mit Schmiermitteln, die die Reibungsei-
genschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich von -20 °C bis
+55 °C geeignet sind.
Im Falle von Störungen oder Unregelmäßigkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung
vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrechen, die Batterien auszuschalten und der
technische Kundendienst zu rufen. Eventuelle Reparaturen sind von Fachpersonal und
unterVerwendungvonzertifiziertenOriginalersatzteilenauszuführen.DieAutomatisierung
ist für den Dauergebrauch geeignet.
Hinweis: Die soeben installierte und zertifizierte Anlage ist nun normgemäß aber der
Verwender sollte sie im Laufe der Zeit funktionstüchtig erhalten. Es ist deshalb ratsam
einmal im Jahr eine Kontrolle durch qualifiziertes Fachpersonal ausführen zu lassen.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this doc
"Q"
bei der Öffnung in Entsprechung
SCALA: 1:2
Drawing number :
Product Code :
Draft :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
• DieMinimalbefehle,dieinstalliertwerdenkönnen,sindÖFFNEN-STOPP-SCHLIES-
SEN. Diese Befehle müssen von einer Stelle ausführbar sein, die für Kinder oder
Minderjährige unzugänglich ist.
• Der Getriebemotor kann sowohl links als auch rechts vom freien Durchfahrtsweg
angebracht werden. Siehe Abschnitt "ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG
DER GRUPPE".
Nachdem die genaue Position ausgemacht worden ist, wie folgt verfahren:
Verankerung des Untersetzungsmotors (Abb. 4,5,6)
- Die Stelle, wo die Basisplatte "3" mit den eingebauten Verankerungen eingesetzt
werden soll, zementieren.
Die flexiblen Kabelrohre müssen zur Einführung der elektrischen Kabel "4" aus der
vorgesehenen Öffnung ebenso wie die M8 Gewindeeisen an den vier Ecken
der Platte 40 mm herausragen.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
2
5
Description :
DI0065
- Die Platte perfekt nivellieren und auf ihrer gesamten Oberfläche säubern. Die M8
CONTROPIASTRA SL4024
SL4024
Gewindeeisen müssen vollkommen senkrecht aus der Platte hervorstehen und
ebenfalls vollkommen sauber sein.
Date :
P.J.Heath
08-06-98
HINWEIS: es ist ratsam, dass die Stelle ca. 50 mm über dem Bodenniveau
herausragt, um die Ansammlung von Wasser zu vermeiden, das den Apparaturen
schaden könnte.
• Bei der Installierung des Getriebemotors folgendermassen vorgehen:
- Die Schraubenmuttern M8 von den vier Gewindestangen (die zuvor zur Festsetzung
der Ankerung verwendet wurden) so aufschrauben, dass ein Zwischenraum von
15mmzwischenderPlatteundderGetriebemotorbasis
geschaffen wird.
- Den Getriebemotor nun so auf die
SCALA: 1:2
vierGewindeeisensetzen,dasserauf
Description :
Drawing number :
DI0344
den vier Unterlegscheiben aufliegt.
VISTA CONTROPIASTRA SL4024
Product Code :
SL424E
- Den Getriebemotor mittels weiterer
Date :
Draft :
P.J.Heath
17-06-2004
vier Unterlegscheiben und Schrau-
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
benmuttern, die mit zur Ausstattung
gehören, mit der Basis verbinden,
wobei darauf zu achten ist, dass
die Gruppe schließlich waagerecht
und vollkommen stabil montiert ist.
Nurnachdemdieserfolgtist,können
nach der Montage alle anderen
Einstellungsarbeiten ausgeführt
werden.
29
M 8
3
1
3
4
300
Prodotti Technocity
5
Prodotti Technocity
70
4
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

424ebss101/sl424ebss