Télécharger Imprimer la page

Legacy L3115 Mode D'emploi page 2

Publicité

OPERATION
Setting variable handle
1) Set pivot pin as shown in Fig. 1 for pumping light fluids
( i.e. kerosene ).
2) Set pivot pin as shown in Fig. 2 for pumping heavy fluids
( i.e. oil ).
3) When finished, always hang nozzle from nozzle hook on
side of pump.
Opening Bung
Model L3115 offers a handy bung-opener located on the
pump head. Fig. 3
OPERACIÓN
Disposición de la variable del mango
1) Coloque el pasador del pivote como se muestra en la
Ilustración 1 para bombear líquidos ligeros (por ejemplo:
queroseno).
2) Coloque el pasador del pivote como se muestra en la
Ilustración 2 para bombear líquidos viscosos (por ejemplo:
aceite).
3) Una vez que haya terminado, cuelgue siempre el dosificador
en el gancho colocado a un lado de la bomba.
Apertura del tapón del tonel
El modelo L3115 ofrece un abre-tapones muy útil que se
colocó en el cabezal de la bomba. Ilustración 3.
MODE D'EMPLOI
Réglage de la poignée variable
1) Pour pomper un liquide léger (p. ex., du kérosène), placer la
broche de pivotement comme le montre la figure 1.
2) Pour pomper un liquide lourd (p. ex., de l'huile), placer la
broche de pivotement comme le montre la figure 2.
3) Après utilisation, toujours suspendre l'embout sur le porte-
embout situé sur le côté de la pompe.
Ouverture de la bonde
Le modèle L3115 est doté d'un ouvre-bonde pratique qui
est situé sur la tête de la pompe (figure 3).
Fig. 1
WARRANTY*
LEGACY MANUFACTURING COMPANY ("LEGACY") warrants
that this equipment will be free from defects in material and work-
manship for a period of one (1) year from the date of purchase,
under normal use.* LEGACY'S sole obligation under this warranty is
limited to replacing or repairing, free of charge, any equipment that
proves to be defective under normal conditions and use according to
the recommendations of LEGACY. To obtain repair or replacement,
the equipment must be shipped to a LEGACY authorized Warranty
and Service Center during the warranty period, transportation charg-
es prepaid, with proof of date of purchase. In the event of repair or
replacement, the warranty period shall not be extended beyond the
original warranty period.
* If this equipment contains a hose, the hose is warranted for ninety
(90) days only. The remaining portions of this equipment are war-
ranted for one (1) year, as described above. While necessary
maintenance or repairs on your Legacy equipment can be performed
by any company, we recommend that you use only authorized Leg-
acy service centers. Improper or incorrectly performed maintenance
or repair voids this warranty. Contact us at service@legacymfg.com
or www.legacymfg.com for ordering, installation instructions.
GARANTIA*
LEGACY MANUFACTURING COMPANY ("LEGACY") garantiza
durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de adquis
ición, y bajo condiciones normales de uso, que este equipo no
tiene ningún defecto en sus materiales y mano de obra. La única
obligación de LEGACY según esta garantía se limita a substituir o
reparar, sin costo alguno, cualquier equipo que se haya comprobado
estar defectuoso bajo condiciones normales de uso según las reco-
mendaciones hechas por LEGACY. Con el fin dereparar o substituir
dicho equipo, el equipo deberá ser enviado a un Centro de Servicio
y Garantía Legacy autorizado durante la vigencia de la garantía,
el costo de los fletes pagados, acompañado del comprobante de
compra con la fecha de adquisición. En caso de una reparación o
substitución, el periodo de garantía no deberá extenderse más allá
del periodo original de su vigencia.R
* Si este equipo está equipado con una manguera, la vigencia de
la garantía de la manguera será solamente de noventa (90) días. El
resto de los componentes de este equipo se garantizan durante un
(1) año, como se indicó anteriormente. Comuníquese con
a service@legacymfg.com o a través de www.legacymfg.com
si desea obtener instrucciones.
GARANTIE*
La société LEGACY MANUFACTURING COMPANY (« LEGACY
») garantit que, dans des conditions normales d'utilisation, ce matéri-
el sera exempt de vice de matière et de fabrication pour une période
de 1 (un) an à partir de la date d'achat*. En vertu de la présente
garantie, la seule obligation de la société LEGACY se limite à rem-
placer ou à réparer gratuitement le matériel se révélant défectueux à
la suite d'une utilisation normale, effectuée dans des conditions nor-
males et conformément aux recommandations de la société LEGA-
CY. Pour toute réparation ou remplacement, le matériel doit être
expédié pendant la période de garantie à un centre de service sous
garantie agréé par la société LEGACY et doit accompagné d'une
preuve de la date d'achat, les frais de transport ayant été prépayés.
En cas de réparation ou de remplacement, la période de garantie
n'est pas prolongée au-delà de la période de garantie originelle.
* Si ce matériel comprend un tuyau flexible, celui-ci n'est garanti que
pour 90 (quatre-vingt-dix) jours. Les autres éléments de ce matériel
sont garantis pour 1 (un) an conformément aux stipulations ci-des-
sus. Si l'acheteur remplace un tuyau flexible sur ce matériel par un
autre non fabriqué par la société LEGACY, la garantie applicable à
tout le matériel devient NULLE et NON AVENUE. Pour des instruc-
tions concernant la commande et l'installation, veuillez nous con-
sulter à l'adresse service@legacymfg.com ou www.legacymfg.com.
Fig. 2
Fig. 3
nosotros

Publicité

loading