6
INSTALLATION
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié
dans le respect de la norme EN 10683-05.
6.1
BRANCHEMENTS
6.1.1 Branchement électrique
Il suffit de brancher le poêle au secteur d'alimentation
électrique par l'intermédiaire de la fiche fournie à cet effet.
Le branchement électrique (fiche) doit être facile d'accès
y compris après l'installation du poêle.
Dans le cas où le câble d'alimentation serait endommagé,
il doit être changé par le service d'assistance technique
ou par un technicien qualifié de façon à prévenir tout
risque.
6.1.1.1 Mise à la terre
DANGER
Il est impératif que le circuit électrique soit pourvu d'une
mise à la terre et d'un interrupteur différentiel
conformément aux dispositions légales en vigueur (Fig.
6.1.1).
La conduite d'évacuation des fumées doit être raccordée
à la terre.
6.1.1.2 Mise en Travail
Pour la mise en marche, placer l'interrupteur sur la position
"I" (allumé) (Fig. 6.1.2).
F
6
INSTALACIÓN
La instalación debe efectuarse por personal cualificado con
la norma EN 10683-05.
6.1
CONEXIÓN CON LAS INSTALACIONES
6.1.1 Conexión eléctrica
Es suficiente conectar la estufa a la instalación eléctrica por
medio de la clavija suministrada.
Se debe acceder fácilmente al conexionado eléctrico
(clavija) también después de instalar la estufa.
Si el cable de alimentación queda dañado, debe ser
sustituido por el servicio de asistencia técnica o por un
técnico cualificado, esto a fin de precaver cualquier riesgo.
6.1.1.1 Conexión con tierra
PELIGRO
Es obligatorio que la instalación esté provista de conexión
con tierra y de interruptor diferencial cumpliendo con las
leyes vigentes (Fig. 6.1.1).
El conducto de descarga de los humos debe tener su
propia conexión a tierra.
6.1.1.2 Puesta en marcha
Para la puesta en marcha, colocar el interruptor en "I"
(encendido) (Fig. 6.1.2).
E
6.1.2
39