Italiano
MANUTENZIONE
PNEUMATICI
Controllare periodicamente che la pressione dei pneumatici
sia entro i limiti indicati:
• per ruote 4.00-8" la pressione deve essere di 1,5 bar
(Kg/cm²);
ATTENZIONE – Non gonfiare i pneumatici oltre la
pressione indicata. La separazione fra pneumatico e
cerchione, causata dall'esplosione del pneumatico,
può provocare serie ferite o addirittura la morte.
PULIZIA DELLA MACCHINA
ATTENZIONE - Se si utilizza aria compressa per la
pulizia della macchina, è necessario proteggersi con
appositi occhiali e mascherina antipolvere.
CAUTELA: L'uso di getti d'acqua ad alte velocità per
la pulizia della macchina può danneggiare il motore.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni due
anni con uso normale provvedere ad un controllo generale
da eseguirsi con un tecnico specializzato della rete di
assistenza.
ATTENZIONE! – Tutte le operazioni di manutenzione
non riportate sul presente manuale devono essere
effettuate da un'officina autorizzata. Per garantire
un costante e regolare funzionamento della macchina,
ricordate che le eventuali sostituzioni delle parti di
ricambio dovranno essere effettuate esclusivamente
con RICAMBI ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o l'uso di
accessori non originali possono causare lesioni gravi
o mortali all'operatore o a terzi.
58
English
MAINTENANCE
TYRES
Periodically check that the tyres are inflated to within the
pressure limits indicated:
• for 4.00-8" wheels the pressure should be 1,5 bar (Kg/cm²);
WARNING – Do not overinflate the tyres. Separation
between tyre and wheel rim, caused by explosion of
the tyre, may result in serious injury or even death.
CLEANING THE MACHINE
WARNING - If using compressed air to clean the
machine, wear appropriate eye protection and a
dust mask.
WARNING - Cleaning the machine using high-power
water jets may damage the engine.
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a specialized
technician at an authorized service network at the end
of season, if used intensively, and every two years if with
normal use.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre. To
ensure that your machine continues to function
correctly, use only ORIGINAL REPLACEMENT PARTS.
Any unauthorized changes and/or use of non-
original replacement parts may result in serious
injury or death to the operator or third parties.
Français
ENTRETIEN
PNEUMATIQUES
Contrôler régulièrement que la pression des pneumatiques
reste dans les limites indiquées :
• pour les roues 4.00-8" la pression doit être de 1,5 bar (Kg/
cm²);
ATTENTION – Ne pas gonfler les pneumatiques
outre la pression indiquée. La séparation entre pneu
et jante provoquée par l'explosion du pneu peut
provoquer de graves blessures, voire la mort.
NETTOYAGE DE LA MOTOBINEUSE
ATTENTION - Pour nettoyer la machine au jet d'air
comprimé, porter des lunettes de protection et un
masque contre la poussière.
AVERTISSEMENT : L'emploi de jets d'eau sous
pression risque d'endommager le moteur.
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
À la fin de la saison, si l'appareil a fait l'objet d'un usage
intense, ou tous les deux ans en cas d'usage normal, faites
contrôler l'appareil par un technicien spécialisé du réseau
d'assistance.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance et
d'entretien non reprises dans le présent manuel
devront être effectuées par un agent agréé. Pour
garantir le fonctionnement régulier et constant de
l'appareil, veiller à ce que les éventuels remplacements
de pièces détachées soient effectués exclusivement
avec des PIÈCES DÉTACHÉES ORIGINALES.
Toute modification non autorisée et/ou utilisation
d'accessoires non originaux peut entraîner des
blessures graves ou mortelles à l'opérateur ou à des
tiers.