CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ
IT
CERTIFICAT CE DE CONFORMITÉ
FR
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
ES
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020
Pegognaga (MN) – Italy
PRODOTTO:
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO
IT
PRODUCT:
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE
EN
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD
FR
PRODUKT:
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER
DE
PRODUCTO:
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE
ES
PRODUCT:
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER
NL
PRODUTO:
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE
PT
é conforme alle direttive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
IT
complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN:
EN
est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN:
FR
den Richtlinien EG ,den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN :
DE
está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:
ES
in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
NL
está em conformidade com as directrizes EC e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN
PT
2000/14/EC
2006/42/EC
2006/95/EC
97/23/CEE
2004/108/EC
2002/44/EC
2000/14/EC: L'apparecchiatura è definita al n°27 dell'allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l'allegato V.
IT
2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
EN
2000/14/EC: L'outillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procédure d'évaluation de la conformité conformément l'annexe V.
FR
2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
DE
2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
ES
2000/14/EC: De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit volgens
NL
aanhangsel V.
2000/14 EC: O produto é definido pelo nº 27 anexo l. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
PT
Livello di potenza acustica misurato
IT
Acoustic power measured
EN
Niveau du puissance sonore mesuré
FR
Abgemesstes Schalleistungsniveau
DE
Nivel de potencia acústica mesurado
ES
Geluidsdrukniveau LwA gemeten:
NL
Nível de potencia acústica mensurada:
PT
l fascicolo tecnico si trova presso
IT
Technical booklet at
EN
Dossier thecnique auprès de:
FR
Das technische Aktenbündel befindet sich bei
DE
El manual técnico se encuentra en:
ES
Technisch dossier bij:
NL
O processo técnico que está localizado na:
PT
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
IT
Declares under its responsability that the machine:
EN
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
FR
Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
DE
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina
ES
Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
NL
Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
PT
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233
EN 55014-1:2006
Livello di potenza acustica garantito
IT
Acoustic power granted
EN
Niveau du puissance sonore garanti
LwA: 93 dB(A)
FR
Garantiertes Schalleistungsniveau
DE
Nivel de potencia acústica garantido
ES
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd:
NL
Nível de potencia acústica garantida:
PT
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020
Pegognaga (MN) – Italy
CE CERTIFICATE OF CONFORMITY
EN
CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
DE
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
NL
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
PT
MODELLO- TIPO:
MODEL- TYPE:
MODELE-Type:
MODELL-TYP:
MODELO - TIPO:
MODEL - TYPE:
MODELO - TIPO:
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+
A2:2005
Pegognaga 03/06/2010
Direttore generale
IT
General manager
EN
Directeur général
FR
Generaldirektor
DE
Director general
ES
Algemeen directeur
NL
Director geral
PT
Rio
-
Kappa A
LwA: 96 dB(A)
Giancarlo
Lanfredi