Télécharger Imprimer la page

Monosem Semoir NX2 2014 Manuel page 34

Publicité

GARANTIE
EXTRAIT
DES
CONDITIONS
COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU
Les conditions générales ne sont applicables qu'aux concessionnaires ou
revendeurs assurant normalement les services indispensables : montage,
livraison, mise en route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange,
service après-vente, dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel.
Notre garantie comprend le remplacement des pièces reconnues
défectueuses (hors pièces d'usure) et la ristourne service. Nous ne
pourrons en aucun cas être reconnus responsables d'une mauvaise
utilisation ou de la non-vérification du bon fonctionnement de l'ensemble
du matériel au moment de la mise en service et en cours de campagne. Les
revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre à aucune autre
indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu'ils pourraient
subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail défectueux, accidents
matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc.). La garantie est
subordonnée au retour du certificat de garantie et de mise en route dûment
rempli par le distributeur et l'utilisateur.
Toute pièce faisant l'objet d'une demande de garantie devra nous être
adressée en port payé et accompagnée du formulaire de demande de
garantie à LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un
échange à neuf, une réparation ou un avoir sera établi si acceptation de la
garantie. Le démontage et le remontage seront pris en charge par le
revendeur dans le cadre du service normal.
GARANTIE
AUSZUG
AUS
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER HANDELSGESELLSCHAFT
RIBOULEAU
Die allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten nur für Vertragshändler oder
Händler, die sich normalerweise um sämtliche nötigen Dienstleistungen
kümmern: Montage, Lieferung, Inbetriebsetzung der neuen Geräte,
Lagerung der Ersatzteile, Kundendienst, Störungsbehebung und eventuelle
Rücknahme alter Geräte.
Unsere Garantie umfasst den Umtausch der als fehlerhaft festgestellten
Teile (außer Verschleißteilen) und den Dienstleistungs-Rabatt. Wir
können keinesfalls für eine nicht fachgerechte Benutzung oder mangelnde
Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des gesamten Gerätes bei der
Inbetriebnahme und während der Aussaatkampagne haftbar gemacht
werden. Die Händler oder Benutzer können von uns keinerlei anderen
Schadenersatz für mögliche daraus entstehende Schäden (Arbeitskosten
oder
Anreiseentschädigung,
Körperschäden, Gewinnverlust bei der Ernte usw.) verlangen. Die Garantie
hängt von der Rücksendung des ordnungsgemäß von Händler und Benutzer
ausgefüllten Garantie- und Inbetriebnahme-Scheins ab.
Jedes Teil, das Gegenstand eines Garantie-Antrags ist, muss frachtfrei und
zusammen
mit
dem
Garantie-Antragsformular
(RIBOULEAU MONOSEM) zur Untersuchung geschickt werden. Wenn
der Garantiefall akzeptiert wird, erfolgt der Umtausch gegen ein Neuteil,
die Reparatur oder es wird eine Gutschrift erstellt. Aus- und Einbau werden
vom Händler im Rahmen der normalen Dienstleistungen übernommen.
GENERALES
DE
VENTE
DEN
ALLGEMEINEN
mangelhafte
Arbeit,
Sach-
nach
Largeasse
EXTRACT
FROM
SALES TERMS AND CONDITIONS
The general conditions are only applicable to dealers or distributors usually
providing essential services: assembly, delivery, starting up of new
equipment, stocking of spare parts, after-sales services, corrective
maintenance and possible trading in of old equipment.
Our warranty includes replacement of parts acknowledged to be faulty
(excluding wearing parts) and the service discount.
circumstances may we be held liable for improper use or a failure to check
that all the equipment is working correctly on commissioning and during
sowing. Distributors or users are not entitled to compensation from us for
any damages that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty
work, material damage or personal injury, harvest failure, etc).
warranty is subject to the return of the certificate of warranty and
commissioning completed by the distributor and the user.
Any part subject to a warranty claim must be sent to us prepaid and
accompanied
by
(RIBOULEAU MONOSEM) for inspection. An exchange for new part,
repair or credit note will be made out if the warranty is accepted.
Disassembly and reassembly will be covered by the dealer as part of normal
service.
EXTRAS DIN TERMENII ŞI CONDIŢIILE GENERALE DE
VÂNZARE RIBOULEAU
Garanţia noastră este limitată la repararea sau simpla înlocuire a pieselor
confirmate a fi defecte şi se limitează conform cu termenii şi condiţiile
generale de vânzare din ţara în cauză. Nu putem fi traşi la răspundere în
nicio situaţie pentru folosirea incorectă sau neverificarea funcţionarii
corecte a echipamentului la punerea în funcţiune şi în timpul semănării.
Distribuitorii sau utilizatorii nu au dreptul la despăgubiri pentru niciun fel
de daune (costuri de manoperă sau de deplasare, lucrări incorecte, daune
materiale sau vătămare personală, deficienţe de volum etc.).
Orice piese defecte vor fi livrate la LARGEASSE (MONOSEM) pentru
inspecţie, reparare sau posibilă înlocuire. Demontarea şi remontarea vor fi
efectuate de distribuitor ca parte din serviciile sale obişnuite. Numai
transportul de retur va fi suportat de noi în cazul înlocuirii în baza garanţiei.
oder
- 31 -
WARRANTY
COMPAGNIE
RIBOULEAU'S
a
complete
warranty
claim
GARANŢIE
GENERAL
Under no
The
to
LARGEASSE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640182