Télécharger Imprimer la page

Monosem Semoir NX2 2014 Manuel page 23

Publicité

9 – Débrayage manuel NX 2.
Système simple permettant de couper individuellement chaque rang.
Mise en place de la coupure de rang (Fig. 1).
Système de crabot standard.
Enlever le bloc crabot standard, réutiliser le roulement et l'anneau
élastique intérieur pour les monter sur le nouveau support palier.
- Bloc débrayage manuel à levier.
- Bloc pignon débrayable.
- Support palier.
Fixer en premier le bloc pignon débrayable sur le support palier, ensuite
positionner le bloc débrayage manuel à levier.
Positionner l'ensemble sur la tête d'élément.
Faire des essais de débrayage.
Position embrayée.
Position débrayée.
Conseils et entretien (Fig. 2).
Vérifier le fonctionnement de la coupure de rang manuelle au niveau du
glissement de la fourchette de débrayage. Si celle-ci ne coulisse pas très
bien, vérifier l'état d'usure de la bague autolubrifiante.
9-Manuelles Auskuppeln für NX 2
Ein einfaches System, mit dem jede Reihe einzeln abgeschaltet werden
kann.
Befestigung der reihenabschaltung (Abb. 1).
Standard-Klauenkupplungssystem.
Die Standard-Klauenkupplung ausbauen. Das Kugellager und den
Sicherungsring wiederverwenden und auf den neuen Lagerbock montieren.
- Manueller Auskuppelblock mit Hebel.
- Auskuppelbarer Ritzelblock.
- Lagerbock.
Zuerst den auskuppelbaren Ritzelblock auf dem Lagerbock befestigen,
danach den manuellen Auskuppelblock mit Hebel anbringen.
Das Ganze auf dem Element-Kopf anbringen.
Auskuppelversuche machen.
Eingekuppelte Position.
Ausgekuppelte Position.
Hinweise und instandhaltung (Abb. 2).
Den Betrieb der manuellen Reihenabschaltung am Gleiten der
Auskuppelgabel überprüfen. Sollte diese nicht richtig gleiten, den
Verschleiß der selbstschmierenden Büchse prüfen.
9 - NX 2 manual disengaging.
Simple system allowing individual cut-off of each row.
Setting up the row cut-off (Fig. 1).
Standard disconnect clutch system.
Remove the standard disconnect clutch unit, reuse the internal spring
ring and bearing to assemble them on the new bearing support.
- Manual disengaging unit with lever.
- Disengageable pinion unit.
- Bearing support.
First fix the disengageable pinion unit onto the bearing support, then
position the manual disengaging unit with lever.
Position the assembly on the front of the unit.
Carry out some disengaging tests.
Engaged position.
Disengaged position.
Advice and maintenance (Fig. 2).
Check the functioning of the manual row cut-off at the level of shift fork
movement. If this does not shift very well, check the state of wear of the
self-lubricating bearing.
9 - NX 2 decuplare manuală
Sistem simplu care permite brăzdarea individuală a fiecărui rând.
Configurarea brăzdării rândului (fig. 1).
sistem standard de ambreiaj cu gheară
Scoateți unitatea standard de ambreiaj cu gheară, reutilizați inelul
arcului intern şi lagărul de alunecare pentru a le asambla pe noul suport
rulment.
- Unitate de decuplare manuală cu levier.
- Unitate pinion decuplare.
- Suport rulment
Intâi, fixaţi unitatea pinionului de decuplare pe suportul rulment, apoi
poziționați unitatea de decuplare manuală cu levier.
Poziționați ansamblul pe partea din față a unităţii.
Executaţi unele teste de decuplare.
poziție cuplată.
poziție decuplată.
Sfaturi și întreținere (fig. 2).
Verificați funcționarea sistemului de întrerupere manual de la nivelul
alunecării furcii de decuplare. Dacă acesta nu alunecă bine, verificaţi starea
de uzură a lagărului cu auto-lubrifiere.
- 20 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640182