6 - Ressort de pression (Fig. 1).
Réglage rapide de la pression au sol de l'élément semeur. Le réglage
des ressorts de pression s'effectue grâce à la poignée de réglage en acier.
Un indicateur +/- permet d'aider sur le sens de réglage, 4 positions de
réglage sont possibles.
Pour effectuer le réglage des ressorts, il est important que le châssis
soit décollé du sol, et que les ressorts ne soient pas en tension.
►PRINCIPE :
Position verrouillée.
Tourner la poignée jusqu'à sa position la plus haute.
Le doigt d'indexage est descendu, déplacer la poignée pour changer la
position de réglage.
Positionner le doigt d'indexage sur une autre position en levant la
poignée.
Tourner la poignée dans le sens souhaité pour verrouiller le réglage.
7 - Bloc tasseur arrière ouvert et réglable (Fig. 2).
Le bloc tasseur arrière dispose de deux manettes de réglage, elles
permettent:
Un ajustement rapide de la pression du bloc sur le sol par la manette
droite.
(Vers l'avant moins de pression, vers l'arrière plus de pression)
Un réglage rapide de l'inclinaison des roues par la manette gauche.
8 - Amortisseur Monoshox®.EU (Fig. 3). (option)
Spécialement développé pour une application sur élément semeur.
L'amortisseur Monoshox®.EU absorbe les secousses tel un amortisseur
de voiture.
6 - Druckfeder (Abb. 1).
Schnelle Bodendruck-Einstellung des Säelements. Die Einstellung der
Druckfedern erfolgt über den Einstellgriff aus Stahl.
Eine +/- Anzeige hilft bei der Wahl der Einstellrichtung; 4 verschiedene
Einstellungen sind möglich.
Zum Einstellen der Federn ist es wichtig, dass der Rahmen vom
Boden abgehoben ist und die Federn nicht gespannt sind.
► PRINZIP:
Verriegelte Position.
Den Griff ganz nach oben drehen.
Der Indexierfinger ist gesenkt. Den Griff verschieben, um die
Einstellposition zu verändern.
Den Indexierfinger durch Heben des Griffes in einer andere Position
bringen.
Den Griff in die gewünschte Richtung drehen, um die Einstellung zu
verriegeln.
7 - Hintere V Andruckrolle Block mit verstellbarem Winkel
Dieses Hintere V Andruckrolle Block ist durch zwei Hebel verstellbar, das
erlaubt:
Eine schnelle Verstellung von den Andruckrollen mit rechtem Hebel.
(nach vorne, weniger Druck, nach hinten, mehr Druck)
Eine schnelle Verstellung vom Winkel mit linkem Hebel.
8 - Monoshox®.EU Stoßdämpfer (Abb. 3). (Option)
Speziell für eine Anwendung auf Säelementen entwickelt.
Der Monoshox®.EU Stoßdämpfer nimmt Stöße genau wie ein Auto-
Stoßdämpfer auf.
6 – Pessure spring (Fig. 1).
Allows you to quickly set the pressure of the seed unit in relation to the
ground. The pressure springs are set using the steel locking lever. The +/-
indicator assists with the direction of setting, 4 setting positions are
possible.
When setting the springs, it is important that the frame is lifted off the
ground and that the springs are not under tension.
►METHOD:
Locked position.
Turn the lever until it is in the highest position.
The index pin is lowered, move the lever to change the setting position.
Place the index pin in another position by raising the lever.
Turn the lever in the desired direction to lock the setting.
7 - Rear open and adjustable press wheel unit
The rear press wheel unit has two adjusting levers which enable :
A rapid adjustment of the unit pressure on the ground with the right hand
lever.
(Pushed forward for less pressure, pushed backwards for more pressure)
A rapid adjustment of the slope of the wheels with the left hand lever.
8 - Monoshox®.EU shock absorber (Fig. 3). (Available as an optional
extra)
Specially developed for use on seed units.
The Monoshox®.EU shock absorber absorbs jolts in the same way as a
car shock absorber.
6 – Arc de presiune (Fig. 1).
Setarea rapidă a presiunii la sol a brăzdarului. Setarea arcurilor de presiune
se face cu ajutorul manetei de blocare din oțel.
Un indicator +/- permite ajutor cu direcția de setare, fiind posibile 4 poziţii
de setare.
Pentru a regla arcurile, este important ca şasiul să fie ridicat de la sol, şi
arcurile să nu fie sub tensiune.
►PRINCIPIU:
Poziția de blocare.
Rotiți maneta până când aceasta este în poziția cea mai înaltă.
Este coborât boltul de indexare, deplasaţi maneta pentru a schimba
poziția de setare.
Așezați boltul de indexare într-o altă poziție prin ridicarea manetei.
Rotiți maneta în direcția dorită pentru a bloca setarea.
7 – Bloc roți tasare spate deschis şi reglabil (Fig.2)
Blocul tasare spate dispune de două manete de reglare, acestea permiţând:
O ajustare rapidă a presiunii unităţii pe sol cu maneta din dreapta.
(Impinsă în faţă pentru o presiune mai mică, împinsă înapoi pentru o
presiune mai mare)
O ajustare rapidă a înclinării roților cu ajutorul manetei din partea stângă.
8 – Amortizor Monoshox®.EU (Fig. 3). (opţional)
special dezvoltat pentru utilizarea pe secție.
amortizorul Monoshox®.EU absoarbe şocurile în același mod ca și un
amortizor de șocuri auto.
- 18 -