Télécharger Imprimer la page

Baby Trend Sit-N-Stand Elite Double Tandem Manuel D'instructions page 6

Publicité

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
3) • Position rear axle over the rear leg tubes,
brake pedals facing the back. At the same
time, push down applying equal pressure to
both sides until they lock into place (Fig. 3).
• Ubique el eje trasero en los tubos de la pata trasera, con los pedales del
freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma
presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 3).
• Positionner l'essieu arrière de tel sorte que les leviers de frein font face à
l'arrière de la poussette. Insérer la roue arrière sur le châssis arrière en étant
attentif que les verrous sur la partie avant de chaque tube arrière entrent
dans le trou sur le côté de chaque roue arrière. Tirez sur la roue arrière afin
de vous assurer qu'elle est solidement fixé à la poussette (Fig. 3).
use the stroller if the wheels do not lock into place. If you need
NOTE: NEVER
assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,
M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si
NOTA: NUNCA
necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente
al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en
REMARQUE : NE JAMAIS
place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la
clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.
FOOT REST
APOYAPIÉS
REPOSE-PIED
4) • Push downward on the foot rest until it snaps
onto the U-shaped frame cross member (Fig. 4).
• Empuje hacia abajo el apoyapiés hasta que
encaje en el travesaño del armazón en forma de
U (Fig. 4).
• Poussez vers le bas jusqu'à ce qu'il soit verrouillé
des deux côtés de chaque jambe (Fig. 4).
11
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
WARNING:
device: always secure your child with the seat belt. DO
NOT lift the stroller by the child's tray. Use care when
Fig. 3
attaching the child's tray on the stroller with a child in
the stroller.
WARNING:
child tray is rotated 90° down. This position is used for
car seat installation only.
ADVERTENCIA:
es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su
hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja
para niños para levantar el carrito. Sea prudente al
colocar la bandeja para niños en el carrito cuando haya
un niño en el carrito.
ADVERTENCIA:
sentar en el carrito cuando la bandeja para niños está
girada 90° hacia abajo. Esta posición se usa para la
instalación en el asiento del automóvil solamente.
AVERTISSEMENT :
l'enfant n'est pas une ceinture de sécurité, toujours
attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ne
pas soulever la poussette par la plateau enfant. Soyez
prudent lorsque vous attachez le plateau à la poussette
avec un enfant dedans.
AVERTISSEMENT :
être assis dans la poussette lorsque le plateau pour
enfant est tourné vers le bas à 90°. Cette position doit
uniquement être utilisée lorsque le siège d'auto est
utilisé.
Fig. 4
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
The child's tray is not a restraint
Child cannot sit in stroller when
La bandeja para niños no
El niño no se puede
Le plateau de
L'enfant ne peut
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ss76 b serieNc76 b serie