6. Des lunettes de protection doivent être portées
par toutes personnes proches de la machine pour
éviter les blessures aux yeux dues à des
fragments de cibles.
7. Eloigner toujours les enfants et les animaux de la
machine.
8. Avant de mettre la machine en marche, se mettre
en position de sécurité à l'arrière gauche de la
machine et s'assurer qu'il n'y ait personne dans la
zone de danger à l'avant de la machine. Des
fragments de pigeons cassés peuvent voler
rapidement en dehors de la zone de danger même
en arrière. (Ils peuvent même rebondir sur les
cabanes, etc...). Quand la machine est armée et
prête à l'emploi, quitter toujours la zone de
lancement en restant à l'arrière de la machine.
ATTENTION !!!! certaines machines
( Ex : PCT ) peuvent pivoter sur 360° !!!!
9. Avant
d'approcher
maintenance, les réglages ou le chargement des
cibles, assurez-vous que l'interrupteur "ON-
OFF-UNCOCK" du coffret électronique est en
position "OFF" et que le bras de lancement est
dans la position « Désarmée » ("Decocked")
8h45.
NOTE: POUR DESARMER LE BRAS DE
LANCEMENT ET PLACER LA MACHINE EN
POSITION DE SECURITE, METTRE
L'INTERRUPTEUR "ON-OFF-UNCOCK" DU
COFFRET ELECTRONIQUE EN
DESARMEE « UNCOCKED »
POSITION « OFF ». LE BRAS DE
LANCEMENT DOIT S'ARMER ET
S'ARRETER DANS LA POSITION
« DESARMEE » A L'AVANT DE LA MACHINE.
PUIS, DEBRANCHER L'ALIMENTATION DU
COFFRET ELECTRONIQUE.
VOIR DESSIN CHAPITRE POSITION DE
SECURITE.
La machine devra être utilisée uniquement de jour ou
bien dans des conditions de luminosité suffisantes
permettant une utilisation en sécurité.
LAPORTE préconise l'utilisation de batterie à
décharge lente.
la
machine,
pour
POSITION
PUIS EN
6. Safety glasses must be worn by all personnel
within close proximity to the trap to prevent eye
injury from flying target fragments.
7. Always keep children and animals away from the
trap machine.
8. Before turning on any switches, move to a safe
position at the left rear of the trap and make sure that
no one is within a danger zone in front of the trap.
High-speed fragments from broken targets may fly
outside the normal target danger zone, even
backwards. (They may even rebound off traphouse
sides etc.). When trap is cocked and ready for use,
always leave the area by keeping to the rear of the
machine.
9. Before approaching the trap, for any maintenance,
la
adjustments, or for the loading of targets, be sure the
trap is turned off with the "ON-OFF-UNCOCK"
toggle switch on the electrical control box in the
"OFF" position, and the throwing arm is in the
"Decocked" 9 o'clock position.
NOTE: TO UNCOCK THE THROWING ARM
AND
PLACE
CONDITION,
UNCOCK"
TOGGLE
ELECTRICAL CONTROL BOX, TO THE
"UNCOCK" POSITION, THEN TO THE "OFF"
POSITION. THE THROWING ARM SHOULD
'THROW" AND STOP IN THE "UNCOCKED"
POSITION OUT IN FRONT OF THE TRAP.
THEN DISCONNECT POWER FROM THE
ELECTRICAL CONTROL BOX.
The machine will be used only during daytime or in
light conditions sufficient for use in safety.
LAPORTE advocates the use of battery discharge
slowly.
THE
TRAP
IN
A
MOVE
THE
"ON-OFF-
SWITCH,
ON
CHAP 3 PAGE 2.1
SAFE
THE