Télécharger Imprimer la page

Baby Trend Expedition Sport LX Manuel D'instructions page 11

Publicité

SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Lock
Trabe
Destrabe
Unlock
Destrabe
Deverrouiller
Fig. 18
19
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
FRONT WHEEL LOCK
BLOQUEO DE LAS RUEDA
DELANTERAS
BLOCAGE DES ROUES AVANT
WARNING:
Always
lock the front swivel wheel
in STRAIGHT position before
placing or removing your
children from the stroller.
ADVERTENCIA:
trabe la rueda delantera giratoria en
la posición RECTA antes de colocar
o retirar a su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT :
Toujours verrouiller la roue avant
pivotante en position DROITE
avant de placer ou de retirer
vos enfants de la Poussette.
18)
• The stroller is equipped with a front
wheel locking device. Front wheel lock
works in a vertical motion from top to
bottom, locking and unlocking the wheel.
• El carrito está equipado con un dispositivo
de traba para la rueda delantera. La
traba de la rueda delantera funciona en
un movimiento vertical de arriba hacia
abajo, trabando y destrabando la rueda.
• La poussette est équipée d'un dispositif
de blocage de la roue avant. Le verrou
de la roue avant se braque avec un
mouvement vertical de haut en bas,
verrouillant et déverrouillant la roue.
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L'ENFANT
WARNING:
or sliding out. Always use the safety harness.
STRANGULATION HAZARD:
Child can strangle in loose straps. Never leave
child in seat when straps are loose or undone.
ADVERTENCIA:
Siempre
caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
El niño se puede estrangular con las correas
sueltas. Nunca deje al niño en el asiento cuando las
correas estén sueltas o sin terminar de colocar.
MISE EN GARDE:
graves causées par une chute ou une glissade.
Toujours utiliser leharnais de sécurité.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
Un enfant pourrait s'étrangler dans des sangles
lâches. Ne jamais laisser un enfant dans le siège
lorsque les sangles sont lâches ou défaites.
Type/Tipo/Type 1, 2
19)
• The shoulder straps of the 5-point
harness have 3 attachment positions.
Select the position that places the
shoulder strap level with, or below the
top of the child's shoulder. (Fig. 19a)
• Carefully place the child in the stroller seat
and bring the safety harness around the child's
waist and over the shoulders. Place the crotch
strap between the child's legs. Insert the male
end of each shoulder/waist belt into the buckle
on the crotch strap. Tighten the harness to
be snug around the child's waist and over
the child's shoulders. Please see (Fig. 19b).
• Las correas del hombro del arnés de 5 puntos
tienen 3 posiciones de sujeción. Escoja la
Avoid serious injury from falling
Evite lesiones graves por
Éviter les blessures
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 19a
20

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jg92