Colonne sonore Public
F
B
CH
Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Cette colonne sonore est spécialement conçue pour
une utilisation dans des installations Public Adress
fonctionnant en ligne 100 V. Le réglage de la puis-
sance de branchement sʼeffectue via un sélecteur
rotatif. La colonne sonore est un système 2 voies et est
adaptée à une restitution de discours et de musique.
2 Conseils importants dʼutilisation
Cette colonne sonore répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le
symbole
.
G
Cette colonne sonore nʼest conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la de tout type de pro-
jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
dʼair élevée et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si la colonne
sonore est utilisée dans un but autre que celui pour
Colonna sonora PA
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questa colonna sonora è stata realizzata special-
mente per lʼimpiego di impianti PA che funzionano con
uscita audio 100 V. Lʼadattamento del collegamento
avviene per mezzo di un selettore. La colonna è con-
cepita con sistema a 2 vie e quindi è adatta per la
riproduzione di lingua parlata e di musica.
2 Avvertenze di sicurezza
La colonna sonora è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
La colonna sonora è prevista solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerla dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non a regola
dʼarte, di collegamenti sbagliati o di sovraccarico
della colonna sonora, non si assume nessuna re -
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a
Caractéristiques techniques
Bande passante
Nombre de haut-parleurs large
bande + haut-parleurs dʼaigu
Puissance nominale
Pression sonore moyenne (1 W/1 m)
Dimensions
Poids
ETS-215TW/WS
ETS-230TW/WS
lequel elle a été conçue, si elle nʼest pas correcte-
ment installée, branchée ou sʼil y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque la colonne sonore est définitivement
retirée du service, vous devez la déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Montage
Pour le montage, deux étriers ainsi que les vis et ron-
delles correspondantes sont livrés. Fixez solidement
la colonne à lʼendroit adapté.
IMPORTANT pour un montage sûr, deux étriers de
montage par colonne doivent être impérativement
utilisés.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une
Veillez à adapter la puissance correctement. Une
adaptation erronée endommagera lʼamplificateur
Public Adress ! La somme des puissances de tous
les haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puis-
sance de lʼamplificateur.
persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per la colonna sonora.
Se si desidera eliminare la colonna sonora
definitivamente, consegnarla per lo smal -
timento ad unʼistituzione locale per il rici -
claggio.
3 Montaggio
Per il montaggio sono in dotazione due angoli di mon-
taggio con dischetti e viti adatti. Fissare la colonna cor-
rettamente in un punto adatto.
IMPORTANTE Per un montaggio sicuro è assoluta-
mente necessario usare due angoli di montaggio per
ogni colonna!
.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al cavo
Fare attenzione al coretto adattamento della po -
tenza. Lʼadattamento errato porta alla distruzione
dellʼamplificatore PA! La somma delle potenze di tutti
gli altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dellʼamplificatore.
Dati tecnici
Banda passante
Numero altoparlanti a larga banda + tweeter
Potenza nominale
Pressione sonora media (1 W/1 m)
Dimensioni
Peso
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2100
Best.-Nr. 16.2110
tension de contact dangereuse
jusquʼà 100 V est présente au
câble de branchement.
Seul un personnel qualifié peut
effectuer lʼinstallation.
di collegamento è presente una
tensione pericolosa fino a 100 V.
Lʼinstallazione deve essere fatta
solo da personale qualificato.
ETS-215TW/WS
250 – 20 000 Hz
12/6/3/1,5 W
105 x 410 x 75 mm
1) Si lʼinstallation Public Adress est allumée, veillez à
la débrancher totalement !
2) Sélectionnez la puissance nominale souhaitée
avec le sélecteur rotatif (a) à lʼaide dʼun tournevis.
En position OFF, la colonne sonore est éteinte.
Lʼimpédance résultant de la puissance réglée est
indiquée dans le tableau suivant :
ETS-215TW/WS
Puissance
Impédance
Puissance
1,5 W
6,66 kΩ
2,5 W
3 W
3,33 kΩ
6 W
1,66 kΩ
10 W
12 W
833 Ω
20 W
3) Reliez la colonne sonore via le câble de branche-
ment à la sortie de lʼamplificateur Public Adress. Si
plusieurs colonnes sont branchées, veillez à ce que
les haut-parleurs aient tous la même polarité
(conducteur noir = pôle moins).
Tout droit de modification réservé.
1) Se lʼimpianto PA è già acceso occorre prima spe-
gnerlo completamente!
2) Impostare la potenza nominale con il selettore (a)
servendosi di un cacciavite. In posizione OFF, la
colonna sonora è spenta.
Lʼimpedenza che risulta dalla potenza impostata si
vede dalla tabella seguente:
ETS-215TW/WS
Potenza
Impedanza
Potenza
1,5 W
6,66 kΩ
2,5 W
3 W
3,33 kΩ
6 W
1,66 kΩ
10 W
12 W
833 Ω
20 W
3) Con il cavo di collegamento, collegare la colonna
sonora con lʼuscita dellʼamplificatore PA. Colle-
gando più colonne sonore, fare attenzione allʼiden-
tica polarità di tutti gli altoparlanti (conduttore nero
= polo negativo).
Con riserva di modifiche tecniche.
ETS-230TW/WS
200 – 20 000 Hz
4 + 2
20/10/5/2,5 W
RMS
90 dB
105 x 700 x 75 mm
2,6 kg
A-0645.99.02.06.2011
ETS-230TW/WS
Impédance
4 kΩ
5 W
2 kΩ
1 kΩ
500 Ω
ETS-230TW/WS
Impedanza
4 kΩ
5 W
2 kΩ
1 kΩ
500 Ω
8 + 4
RMS
94 dB
4,2 kg