Télécharger Imprimer la page

TFA 30.1020 Mode D'emploi page 2

Publicité

TFA_Anl_30.1020_1027_1029_01_21
25.01.2021
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Termometro digitale interno - esterno
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni
• Misurazione della temperatura interna ed esterna (via cavo)
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidi-
to. Non usare solventi o abrasivi. Proteggere dall'umidità.
4. Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
• Ribaltare il supporto.
• Aprire il vano batteria e inserire la batteria con le polarità giuste.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Sul display viene visualizzato la temperatura interna (IN) e esterna (OUT).
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4.1 Valori minimi e massimi (OUT)
• Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura esterna massima rag-
giunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura esterna minima raggiun-
ta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare ancora una volta il tasto
MAX/MIN.
• Premere il tasto RESET mentre i valori massimi o minimi vengono visualizzati. I valori
vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
4.2 Valori massimi e minimi (IN)
• Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura interna massima rag-
giunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura interna minima raggiunta
dopo l´ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare ancora una volta il tasto
MAX/MIN.
• Premere il tasto RESET mentre i valori massimi o minimi vengono visualizzati. I valori
vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
5. Posizionamento
• Fissare il termometro vicino ad una finestra. È possibile appendere lo strumento alla
parete con un chiodo o una vite o ribaltare il supporto.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il sensore all'esterno. Il cavo si
adatta alla guarnizione della finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi, evitare
aperture e chiudere frequenti della finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
6. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
➜ Inserire la batteria con le polarità giuste
Nessuna indicazione
➜ Sostituire la batteria
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta
➜ Controllare l'installazione del cavo
Nessuna indicazione
temperatura esterna
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna:
-10 °C... +50 °C
Temperatura esterna:
-50 °C... +70 °C
Modello 30.1020:
Premere il tasto C / F sul retro del dispositivo per
passare a gradi Celsius o Fahrenheit
Cavo:
Lunghezza del cavo 3 m, impermeabile
Alimentazione:
Batteria 1 x 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e pos-
sono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
18:02 Uhr
Seite 2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
Kat. Nr. 30.1029
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Digitale binnen-buiten thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Binnen- en buitentemperatuur (via kabel)
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans
op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batte-
rijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u
met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van de display af.
• Klap de standaard uit.
• Maak het batterijvak open en plaats de batterij, +/- pool zoals afgebeeld.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De actuele binnen- (IN) en buitentemperatuur (OUT) verschijnt op de display.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
4.1 Min/max waarden (OUT)
• Druk op de MAX/MIN toets, de maximale buitentemperatuur sinds de laatste terugstel-
ling wordt aangetoond.
• Druk nogmaals op de MAX/MIN toets, de minimale buitentemperatuur sinds de laatste
terugstelling wordt aangetoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om naar de display met de actuele temperaturen
terug te keren.
• Druk op de RESET toets, terwijl op de display de maximum en minimum temperaturen
verschijnen worden de waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
4.2 Min/max waarden (IN)
• Druk op de MAX/MIN toets, de maximale binnentemperatuur sinds de laatste terugstel-
ling wordt aangetoond.
• Druk nogmaals op de MAX/MIN toets, de minimale binnentemperatuur sinds de laatste
terugstelling wordt aangetoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om naar de display met de actuele temperaturen
terug te keren.
• Druk op de RESET toets, terwijl op de display de maximum en minimum temperaturen
verschijnen worden de waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
5. Plaatsing
• De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje met een spijker of schroef op de
muur bevestigen of met de uitklapbare standaard opstellen.
• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten leiden. De kabel past zich
aan de vorm van het beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige raamkozijnen–
vaak openen en sluiten van het raam voorkomen.)
• De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende zonnestralen voorko-
men.
6. Storingswijzer
Probleem
Geen indicatie
Geen correcte indicatie
Geen display van
de buitentemperatuur
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruik
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen
te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Meetbereik
Binnentemperatuur:
Buitentemperatuur:
Model 30.1020:
Kabel:
Spanningsvoorziening:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zon-
der voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
01/21
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.1027
Oplossing
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
➜ Batterij vervangen
➜ Controle van de kabel
-10 °C... +50 °C
-50 °C... +70 °C
Druk op C / F op de achterkant van het apparaat
om naar Celsius of Fahrenheit te wisselen
Kabellengte 3 m, waterdicht
Batterij 1x 1,5 V AA
01/21
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Termómetro interior y exterior digital
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación
• Temperatura interior y exterior (vía cable)
• Valores Max.-Min.
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a
la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo
de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo ni disolventes! Proteger de la humedad.
4. Puesta en marcha
• Saque la película de protección de la pantalla.
• Plegar el soporte.
• Abra el compartimiento de pila e inserte la pila.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• En la pantalla se indicará la temperatura interna (IN) y externa (OUT) actual.
• Para desactivar el dispositivo, retirar las pilas.
4.1 Memoria de valores máximos y mínimos (OUT)
• Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor máximo de la temperatura externa tras
la última reposición al estado inicial.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez y podrá solicitar el valor mínimo de la temperatura
externa tras la última reposición al estado inicial.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la temperatura actual.
• Si mantiene pulsada la tecla RESET mientras se indican en la pantalla los valores máxi-
mas y mínimas, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valores actuales.
4.2 Memoria de valores máximos y mínimos (IN)
• Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor máximo de la temperatura interna tras
la última reposición al estado inicial.
• Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor mínimo de la temperatura interna tras la
última reposición al estado inicial.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la temperatura actual.
• Si mantiene pulsada la tecla RESET mientras se indican en la pantalla los valores máxi-
mas y mínimas, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valores actuales.
5. Colocación
• Fije el termómetro cerca de la ventana en la pared en el colgador con un clavo o un torni-
llo o colóquelo con el soporte plegable.
• Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta hacia fuera. El cable se
adapta a la forma de la juntura de la ventana. (Atención en el caso de bastidores de ven-
tanas cortantes – evite frecuentes de abrir o cerrar la ventana)
• Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
6. Averías
Problema
Solución de averías
➜ Asegúrese que la pila esté colocada
Ninguna indicación
con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta
➜ Control de la instalación del cable
Ninguna indicación de
temperatura exterior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser recicla-
dos y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura interior:
-10 °C... +50 °C
Temperatura exterior:
-50 °C... +70 °C
Modelo 30.1020:
Pulse la tecla C / F en la parte posterior del
dispositivo para cambiar a Celsius o Fahrenheit
Cable:
Longitud de cable 3 m, estanco al agua
Alimentación de tensión:
Pila 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión
y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.1020
01/21

Publicité

loading