Télécharger Imprimer la page

3M STIHL G22 Mode D'emploi page 131

Masquer les pouces Voir aussi pour STIHL G22:

Publicité

3 = Rozstrek kvapalín alebo kvapôčiek
4 = Veľké prachové častice
5 = Plyny a jemný prach (<5μm)
9 = Roztavené kovy/ horúce pevné látky
4- Mechanická sila, Vysokorýchlostné častice,
S = Vyššia pevnosť
F = nízko energický vplyv
B = stredne energický vplyv
A = vysoko energický vplyv
T = extrémne teploty
5 - Označenie schválenia
Obr. B – Označenie šošoviek
1- Číselný kód filtra
2 alebo 2C = Ultrafialové
4= infračervené
5 = Protislnečné bez IR ochrany
2 - Číslo odtieňa (bez čísla kódu = filter pre zváranie)
3 - Výrobca (3M)
4 - Optická trieda
5 - Mechanická odolnosť (viď označenie rámu)
6 – Voliteľné označenie 3 = Kvapôčky kvapaliny
7 - Oblasti použitia
9 = Roztavené kovy/ horúce pevné látky
K = Odolnosť voči poškodeniu povrchu
prostredníctvom jemných častíc
N = Odolnosť voči zahmlievaniu
SCHVÁLENIA
Tieto výrobky spĺňajú požiadavky: Európske normy
EN166:2001,EN167:2001,EN168:2001,EN169:2002,EN
170:2002,EN171:2002, EN172:2001 aEN1731:2006.
Tieto produkty majú označenie CE podľa požiadaviek
buď smernice spoločenstva 89/686 / EEC alebo
európskeho nariadenia (EÚ) 2016/425.
Tieto výrobky typovo schválila aj:
organizácia DIN CERTCO Gesellschaft fuer
Konformitaetsbewertung mbH, Alboinstrasse 56,
12103 Berlín, Nemecko (notifikovaný orgán číslo 0196);
Fínsky inštitút pre ochranu zdravia pri práci (FIOH),
Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Fínsko
(autorizovaná skúšobňa číslo 0403).
INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way,
Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (autorizovaná
skúšobňa č. 0194).
Príslušná legislatíva môže byť stanovená Osvedčením
a vyhlásením o zhode na www.3m.com/Head/certs.
3M Svenska AB, Ernst Hedlunds väg 35, 785 30
Gagnef, Sweden
x
Izdelki za zaščito obraza so v skladu z EN166:2001 in
EN1731:2006. Ti izdelki so zasnovani za zaščito
uporabnika pred udarci v oči in obraz, tako od spredaj
in s strani. Izbor ustreznega zaščitnega ščita mora
temeljiti na oceni tveganja izpostavljenosti nevarnostim
na delovnem mestu. Izberite ustrezen 3M™ obrazni
ščit, na podlagi lastnostih, ki so označene na izdelku.
Prosimo, preberite ta navodila v povezavi z vsemi
informacijami, ki ste jih dobili z izdelkom in jih shranite
za nadaljnjo referenco. Glejte posebni seznam s
piktogrami z navodili za prileganje.
^ Posebno pozornost je treba nameniti
opozorilom, kjer je to nakazano.
^ OPOZORILO
Vedno se prepričajte, da je celoten izdelek:
- primeren za uporabo;
- pravilno nameščen;
- nošen skozi celoten čas izpostavljenosti;
- zamenjan, ko je to potrebno.
• Za zmanjšanje tveganj povezanih z nevarnostmi za
oči ali obraza, ki bi, če se jim ne bodo izognili, lahko
povzročile resne poškodbe ali smrt: - Pred vsako
uporabo preverite obrazni ščit - Preverite ali je naprava
popolna, nepoškodovana in pravilno sestavljena.
Poškodovane dele je treba zamenjati z originalnimi
rezervnimi deli 3M pred uporabo, vključno s
popraskanimi ščiti. Če ste v dvomih, preverite pri
proizvajalcu.
• Zaščitna očala se lahko v določenih okoljih zameglijo;
če se pojavi zameglitev, ustavite naloge in delovanje.
Ko je varno, zapustite območje in kontaktirajte
nadzornika.
• Pravilna izbira, trening, uporaba in ustrezno
vzdrževanje so bistvenega pomena, saj omogočajo
izdelku ščititi uporabnika.
• Nikoli ne spreminjajte izdelka.
• V primeru, da ne upoštevate vseh navodil za
uporabo te osebne varovalne opreme in/ali ne
nosite zaščite skozi celoten čas izpostavljenosti
nevarnosti, lahko pride do resnih vplivov na vaše
zdravje, kar lahko vodi do hudih ali življenjsko
nevarnih obolenj ali do trajne nezmožnosti.
• Za pravilno uporabo upoštevajte lokalne regulative,
preverite vse priložene informacije ali se posvetujte z
varnostnim inženirjem/3M predstavnikom.
• Zaščita oči in obraza pred delci visokih hitrosti, ki je
nošena preko standardnih oftalmoloških očal, lahko
posreduje energijo udarca in ustvarja tveganje za
uporabnika.
29

Publicité

loading