1.2 Microphone de table PA-4300PTT
(disponible en option)
31 Interrupteurs DIP CHIME ;
en position ON, le gong retentit lorsquʼon
appuie sur la touche Parole TALK (37)
32 Interrupteurs DIP PRIORITY
OFF :
Une annonce est faite dans les
zones de sonorisation sélec-
tionnées sur lʼamplificateur.
ON :
Tant que la touche parole
TALK (37) est enfoncée, toutes
les sorties de zones sont acti-
vées.
33 Interrupteur MASTER / SLAVE pour définir la
priorité si vous utilisez plusieurs microphones
PA-4300PTT
SLAVE :
Les autres microphones bran-
chés sur MASTER ont la prio-
rité.
MASTER :
Le microphone a la priorité sur
les microphones branchés sur
SLAVE.
34 Prise RJ-45 OUTPUT pour brancher à la
prise PA-4300PTT (30) de lʼamplificateur ou
à la prise LINK (35) dʼun autre PA-4300PTT
35 Prise RJ-45 LINK pour brancher un autre
microphone PA-4300PTT
(3 microphones reliés entre eux au plus peu-
vent être branchés à lʼamplificateur)
36 Capsule microphone avec bonnette de pro-
tection
37 Touche parole TALK ; pour une annonce,
maintenez la touche enfoncée, le cas
échéant, attendez le gong ; lorsque la touche
est enfoncée, la LED verte TALK au-dessus
brille
La LED rouge BUSY indique que quelquʼun
parle dans un autre PA-4300PTT.
1.3 Microphone commande PA-2500RC
(disponible en option)
38 Prise 24 V
pour une alimentation supplé-
mentaire via un bloc secteur avec fiche ali-
mentation 5,5 / 2,1 mm (diamètre extérieur /
diamètre intérieur). Veillez à respecter la
polarité : contact médian = ⊕
Le bloc secteur supplémentaire est néces-
saire si lʼalimentation via lʼamplificateur nʼest
pas suffisante [si la LED LOW POWER (49)
brille, par exemple si plus de 3 PA-2500RC
sont branchés ou si le câble est très long].
39 Prise RJ-45 INPUT pour brancher un autre
PA-2500RC
40 Prise RJ-45 LINK pour la liaison avec la prise
PA-2500RC REMOTE RECEIVER (29) de
lʼamplificateur ou avec la prise INPUT (39)
dʼun autre PA-2500RC
41 Interrupteurs DIP pour lʼadresse bus et la ter-
minaison du câble
Avec les interrupteurs 1 à 5, il faut régler des
adresses différentes sur tous les PA-2500RC
avant de les brancher à lʼamplificateur
(
chapitre 7.5.1).
Sur le dernier PA-2500RC dʼune chaîne, met-
tez lʼinterrupteur 6 (TERMINATION) sur la
position ON pour activer la résistance termi-
nale.
42 Interrupteurs DIP
Interrupteur 1 (PRIORITY) – En position ON,
le PA-2500RC a la priorité sur les autres pour
lesquels cette fonction nʼest pas activée et
peut interrompre leurs annonces.
Interrupteur 2 (COMPRESSION) – En posi-
tion ON, la dynamique du signal microphone
est diminuée pour limiter les distorsions en
cas dʼannonces fortes.
Interrupteur 3 (CHIME ON / OFF) – En posi-
tion ON, un gong retentit lorsquʼon appuie sur
la touche TALK (46) :
Gong 4 tons si lʼinterrupteur 4 est sur ON
Gong 2 tons si lʼinterrupteur 5 est sur ON et
lʼinterrupteur 4 sur la position supérieure
Interrupteur 6 – Réglage de l'amplificateur
utilisé avec le microphone commande :
position ON
= PA-2510D (10 zones)
position supérieure = PA-2520D (20 zones)
43 Réglage CHIME pour régler le volume du
gong
44 Réglage MIC pour régler le volume des
annonces
45 Capsule microphone avec bonnette de pro-
tection
46 Touche parole TALK ; pour une annonce,
maintenez la touche enfoncée, le cas
échéant, attendez le gong ; lorsque la touche
est enfoncée, la LED au-dessus brille
47 Touche RECALL pour mémoriser et appeler
un groupe de zones souvent utilisées
Pour mémoriser les zones sélectionnées,
maintenez la touche enfoncée jusquʼà ce que
la LED POWER (49) ne clignote plus.
Pour appeler le groupe mémorisé, appuyez
brièvement sur la touche. Par une nouvelle
pression, la sélection précédente est à nou-
veau valable.
48 Touches de sélection de zones
1 – 10 : zones Z 1 – 10 (avec PA-2510D)
1 – 20 : zones Z 1 – 20 (avec PA-2520D)
ALL :
toutes les zones de cette série de
touches
Par une nouvelle pression, la sélec-
tion précédente est à nouveau vala-
ble
49 LEDs dʼétat
POWER – témoin de fonctionnement ; cli-
gnote pendant le processus de mémorisation
avec la touche RECALL (47)
BUSY – brille pour une annonce ou clignote
pour des annonces avec une priorité supé-
rieure
MIC / FAULT – indique un problème sur le
microphone
LOW POWER – indique une tension dʼali-
mentation trop faible
SIGNAL – brille si un signal du microphone
ou du gong est présent
50 Touches de commande pour appeler des
messages mémorisés pour le module insert
PA-1120DMT
Important : pour que le module puisse être utilisé à
distance via ces touches, il faut que lʼinterrupteur
gauche dans le tiroir pour module insert de lʼampli-
ficateur soit sur la position droite ON (
7). Ne commutez lʼinterrupteur que si lʼamplificateur
est débranché sinon la modification nʼest pas prise
en compte.
2 Conseils d'utilisation
et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par
Pendant le fonctionnement, une tension dange-
reuse de contact de 100 V au plus est présente
aux bornes haut-parleurs (13). Les branche-
ments ne peuvent être modifiés que si l'instal-
lation PA est déconnectée.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections d'eau, des éclaboussures, d'une
humidité élevée et de la chaleur (plage de
température de fonctionnement autorisée
0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
G
La chaleur dégagée par l'appareil doit être
évacuée par une circulation d'air correcte. En
aucun cas les ouïes de ventilation ne doivent
être obstruées.
G
Ne faites jamais fonctionner lʼappareil et
débranchez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou sur le cor-
don secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.
G
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d'eau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, utilisé, s'il n'est pas
réparé par une personne habilitée ; de même,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage à proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
schéma
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l'intérieur de
l'appareil et ne faites rien tom-
ber dans les ouïes de ventila-
tion ! Risque de décharge
électrique.
F
B
CH
17