MSW -SPP44-075 Manuel D'utilisation page 7

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
It will be easier for your customer service assistant
to determine the source of the problem if you give
a detailed and precise description of the problem.
The more detailed your information, the better
customer service will be able to solve your problem
rapidly and efficiently!
CAUTION: Never open the device without the authorization
of your customer service. This can lead to a loss of warranty!
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible reason
Solution
The device
Overcurrent
Remedy the cause
does not
circuit breaker
of the circuit breaker
start.
has tripped.
tripping. Wait for
the motor to cool
down. Reset the
circuit breaker to its
original position.
No power
Make sure the power
cable is connected
properly.
Damaged
Call your agent or
engine or power
qualified technician.
cable.
The device
Water feed
Remove the
starts but
clogged.
blockage.
does not
Leaking water
Seal the connections.
pump/
connections.
pumps
Check the water
Insufficient
only a little
water level in
level. There pump
water.
the borewell.
should be at least 2
m below the water
surface.
Water delivery
Install the pump
head too height.
in accordance
with its technical
specification.
12
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych
razem z odpadami gospodarstwa domowego.
UWAGA! Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Uwaga! Mechanizm urządzenia może
powodować poważne obrażenia oraz być
przyczyną śmierci.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas
użytkowania urządzeń elektrycznych:
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek
działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa
o
stałe
przestrzeganie
bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy
o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania
i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi na
wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy
o
staranne
użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pojawienia
się pytań można było do niej jeszcze raz powrócić również
w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione
przyłącze prądu z prawidłowym napięciem sieciowym (patrz
instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości
w odniesieniu do tego, czy przyłącze jest uziemione,
prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalifikowanemu
specjaliście. Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla
zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub
mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
promieniowaniem
użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby nikt
nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/
lub uszkodzić go. Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, a do
czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki. Należy
unikać stosowania środków czyszczących i uważać,
aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i/
lub tam nie pozostała. Należy wyłączyć urządzenie
natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie
jego funkcjonowania. Powinno się również wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Wykonanie prac związanych z konserwacją,
wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić
wyspecjalizowanemu personelowi. W przypadku napraw
dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1.
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy
o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji!
Rev. 09.02.2018
Rev. 09.02.2018
Należy
bezpieczeństwa, aby unikać szkód powstałych na
skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem!
2.
Zachowaj
późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
3.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń.
4.
W
z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi
wyklucza
ewentualnie szkody.
5.
Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić, czy
rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym
wskazanym na tabliczce znamionowej.
6.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
7.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia.
W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie
wykwalifikowanym specjalistom.
8.
Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel
kilku
podstawowych
zasad
zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest
uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent,
jego serwis klienta lub osoba o podobnych
kwalifikacjach musi go wymienić.
9.
Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego
przechowywanie
niniejszej
instrukcji
na
przetarcia na ostrych krawędziach oraz trzymać go
z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł
ognia. Nie może on również wisieć i być zanurzony
w wodzie.
10.
UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy
nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać
innymi cieczami.
11.
Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy.
12.
Nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone
słonecznym.
Urządzenie
należy
lub niesprawne.
DANE TECHNICZNE
Nazwa
produktu
Model
Napięcie [V~]/
Częstotliwość
[Hz]
Moc
znamionowa
[kW/HP]
przestrzegać
wszystkich
wskazówek
instrukcję
użytkowania
w
celu
jej
przypadku
użytkowania
niezgodnego
się
odpowiedzialność
za
powstałe
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
PORAŻENIA
PRĄDEM!
skutek
jego
zgniecenia,
przełamania
lub
Pompa głębinowa
MSW
MSW
MSW
MSW
MSW
-SPP
-SPP
-SPP
-SPP
-SPP
44
44
32
48
48
-075
-037
-075
-110
-220
230/50
0,75/
0,37/
0,75/
1,1/
2,2/
1
0,5
1
1,5
3
13

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières