Commande Par Pression [P]; Appoint Désactivé; Surveillance; L'opérateur Peut Régler À Son Gré Les Paramètres De La Quantité - flamco Ena 7 Installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

2.2.2. Commande par pression [P]

La commande est générée par le biais du capteur de pression intégré dans l'automate. Lorsque la pression de système est
descendue à la pression d'activation 'Commande remplissage activée', la pompe est mise en marche et fonctionne jusqu'à
ce que la pression d'activation 'Commande remplissage désactivée' soit atteinte
Dans les deux modes de commande, le temps de fonctionnement et les quantités d'appoint (si le système est équipé d'un
compteur à impulsions) sont surveillés. De plus, la pression dans le système est surveillée. Si la pression de l'installation
descend sous ou dépasse la plage de pression fonctionnelle, un message d'erreur s'affiche. Le système active le dégazage
et le remplissage jusqu'à ce que la pression se situe à nouveau dans la plage de service.
2.2.3. Appoint désactivé
L'ENA 7-30 fonctionne uniquement en tant qu'unité de dégazage automatique.
Flamco B.V.
Amersfoortseweg 9

2.3. Surveillance

3751 LJ Bunschoten
the Netherlands
T +31 33 299 75 00
La tâche primaire des fonctions de surveillance est de détecter à temps des erreurs dans l'installation et de protéger autant
F +31 33 298 64 45
que possible les composants de l'installation au moyen de signaux appropriés ou en désactivant automatiquement l'installa-
E info@flamco.nl
tion. Elles sont principalement conçues pour détecter des fuites à un stade précoce et pour limiter de tels problèmes.
I www.flamcogroup.nl
2.3.1. L'opérateur peut régler à son gré les paramètres de la quantité
Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source.
L'opérateur peut régler à son gré les paramètres de la quantité d'appoint. Si les conditions décrites cidessous ne sont pas remplies,
The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information.
Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations.
l'écran de la commande affiche une erreur : le contact flottant erreur est ouvert jusqu'à ce que l'erreur soit reconnue manuellement.
Le délai de fonctionnement réel ne doit pas dépasser un délai maximum par cycle.
L'intervalle minimum entre deux cycles (pause) ne doit pas être plus court que le délai programmé.
Le nombre de cycles maximum par fenêtre de temps ne doit pas dépasser le nombre programmé dans la fenêtre fonctionne-
ment (p. ex., pas plus de 3 cycles dans les 8 dernières heures). Si un compteur à impulsions (IWZ dans NFE1.2/2.2) est branché et
activé, l'opérateur peut surveiller une quantité d'appoint maximum par cycle au lieu du délai d'appoint maximum par cycle.

2.3.2.Surveillance de la pression

La pression et le niveau maximum autorisés ne doivent pas être dépassés. Par conséquent, les divergences par rapport à la pressi-
on normale sont signalées
Pressure
Slėgis
pMAX
pMAX
pMAX
Fill command OFF
pAUS
Fill command ON
pEIN
pMIN
0 bar
0 bar
0 bar
2.3.3. Surveillance de la quantité d'eau à traiter
Si un module de traitement de l'eau a été installé et si la fonction compteur à impulsions est réglée sur ON, la quantité d'eau résidu-
elle peut être lue en bas à droite dans le menu de processus, p. ex. : P. ex. : Si la quantité d'eau résiduelle a été saisie correctement
dans le menu Paramètres 'Traitement de l'eau avant la mise en service' . Si la quantité est zéro litres, l'alarme de défaut centralisée
est déclenchée (si activée) et un message d'erreur est généré. Des valeurs négatives signifient que la quantité traitée autorisée (ca-
pacité) en litres a été dépassée. Dans un tel cas, l'ENA 7-30 continue de fonctionner . tripped (if activated), and an error message
will be initiated. Negative values mean that the permissible treated quantity (capacity) in litres has been exceeded. The ENA 7-30
continues to operate in such a case.
Upper pressure limit
Viršutinė slėgio riba
(operating pressure range)
(Darbinio slėgio sritis)
Filling deactivation pressure
Papildymo išsijungimo slėgis
Filling activation pressure
Papildymo įsijungimo slėgis
Lower pressure limit
Apatinė slėgio riba
(operating pressure range)
(Darbinio slėgio sritis)
We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
pMIN et pMAX sont réglées aux limites de la pression de service et
l'opérateur ne peut pas les modifier. pON et pOFF peuvent être
adaptées au sein de ces limite.
FRA
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ena 10Ena 20Ena 30Ena 7-30

Table des Matières