Télécharger Imprimer la page

Kwikset 508KNLCNT-26D Instructions D'installation page 2

Publicité

2-1/4"
57mm
1-3/4"
44mm
DOOR THICKNESS
ÉPAISSEUR DE LA PORTE
GROSOR DE LA PUERTA
2-3/8" (60mm)
BACKSET
ECARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
2-3/4" (70mm)
BACKSET
ECARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
DOOR THICKNESS
ÉPAISSEUR DE LA PORTE
GROSOR DE LA PUERTA
1-3/4"
44mm
2-1/4"
57mm
A
C L
english
Drilling Instructions for new door.
Read Instructions below carefully before beginning.
1.
Determine whether the backset of bottom latch is 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) in order to mark appropriate
2.
center locations for the 2-1/8" (54mm) holes. See figure A.
Fold template at fold line and place fold on edge of
door with centerline "A" approximately 38" (965mm) from floor. Do not cut template away from sheet. Mark appropriate
centers for 2-1/8" (54mm) holes. Selecting appropriate locations for your door's thickness, mark centers for 1" (25mm)
3.
diameter latch holes in door edge. See figure B.
Drill 1/8" (3mm) pilot holes where marked. Drill pilot hole through
the door for the 2-1/8" (54mm) hole locations and 2" (51mm) deep at the door edge locations. See figure C.
the 2-1/8" (54mm) holes about halfway through door, then finish drilling from the other side to prevent splintering. See
5.
figure D.
Mark location for strike plate holes in door jamb, by closing door and pressing a 2" (51mm) common nail
from inside 2-1/8" (54mm) hole through pilot hole until nail makes indentation in door jamb. See figure E.
7.
(25mm) diameter holes in door edge. See figure F.
Drill 1" (25mm) diameter holes in door jamb. Drill the top hole
in jamb a minimum of 1-1/8" (29mm) deep and the bottom hole 5/8" (16mm) deep. See figure G.
9.
of latches in door edge and chisel out area 5/32" (4mm) deep.
FOR TOP STRIKE: Break end tabs off of strike
box, unless using a 4 holed strike (see figure H). For wood Jamb: Install (optional) strike box and position strike over
it, aligning screw holes. Trace outline. Remove strike and box. Chisel out area traced 1/8" (3mm) deep. With strike in
place, mark screw hole centers. Drill (2) 1/8"(3mm) diameter pilot screw holes a minimum of 1-1/2" 38mm) deep for
two holed strike, or (4) 9/64" (3,6mm) pilot holes a minimum of 2-1/2" (38mm) deep for a four holed strike See figure
10.
J.
FOR BOTTOM STRIKE ON WOOD JAMB: Center strike plate over hole in jamb and trace outline. Chisel out
area 1/16" (1,6 mm) deep for a regular strike or 3/32" (2,4 mm) deep for a "T" strike (see figure K). If you choose to use
strike box, chisel out any area required to allow strike and strike box to install flush with wood. Mark screw hole centers
for pilot holes. For wood jamb, drill 1/8" (3 mm) diameter pilot holes 1-1/2" (38 mm) deep.
steps of installation instructions on reverse.
Special instructions for product ordered for
Instructions spéciales pour les produits commandés pour une
a 2-1/4" door thickness ONLY:
épaisseur de porte de 57 mm (2,25 pouces) SEULEMENT :
Install the longer torque blade onto cylinder assembly
Installez la lame de torsion la plus longue dans le cylindre en suivant les étapes
1 à 5 ci-dessous. Remarque : La procédure est la même pour tous les modèles,
by following steps 1— 5 below. Note, procedure is the
quelle que soit l'illustration proposée.
same for all models, regardless of illustration shown.
1) Remove key, 2) remove clip, 3) remove shorter
1) Retirer la clé, 2) retirer le clip, 3) retirer la lame de torsion plus courte, 4) rem-
torque blade, 4) replace with longer torque blade, 5)
placer par la lame de torsion plus longue, 5) remettre le clip en place. Utiliser les
replace clip. Use the longer screws (supplied) in steps
vis longues (fournies) à les étapes 6 & 7 de instructions d'installation au verso
6 & 7 of installation instructions.
Instrucciones especiales para producto ordenado para una puerta
de 2-1/4 pulg. de espesor ÚNICAMENTE:
Instale la hoja de torsión más larga sobre el conjunto del cilindro siguiendo los
pasos 1 a 5 a continuación. Nota: El procedimiento es el mismo para todos los
modelos, sin importar la ilustración mostrada.
1) Remuéva la llave, 2) remuéva el seguro, 3) remuéva el eje central corto, 4)
reemplazelo con el eje central largo, 5) reposicione el seguro. Use los tornillos
màs largos (provistos) en los pasos 6 y 7 de las instrucciones de instalación
al reverso.
fig. A
fig. B
fig. E
Jamb
Chambranle
Pilot hole
Marco
Trou-pilote
Orificio guía
fig. H
Tabs
Languettes
Orillas
Français
Instructions de perçage pour une porte neuve.
Lire attentivement les instructions ci-dessous avant de commencer.
1.
Déterminer si le écartement du verrou du bas aura 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm) pour marquer l'emplacement exact de l'axe des trous de diámetre
2.
2-3/4" (54 mm). Voir la figure A.
Plier le gabarit sur la ligne de pliage et placer le pli sur le bord de la porte avec l'axe "A" à environ 38" (965 mm) du
sol. Ne pas couper le gabarit de la feuille. Marquer les centres appropriés pour les trous de 2-1/8" (54 mm). En sélectionnant les emplacement appropriés
pour l'épaisseur de la porte, marquer les centres pour les trous du verrou de diamètre 1" (25 mm) dans le bord de la porte. Voir figure B.
3.
Percer des trous-pilotes de 1/8" (3 mm) aux endroits marqués. Percer des trous-pilotes en travers aux emplacements situés à 2-1/8" (54mm) du centre
4.
Drill
et de 2" (51mm) de profondeur aux emplacements du bord de la porte. Voir la figure C. 4. Percer le trous de 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de la porte
environ, puis finir de percer à partir de l'autre côté afin d'éviter l'éclatement du bois.Voir la figure D.
le chambranle de la porte en fermant la porte et en poussant un clou ordinaire de 2 " (51 mm) de l'intérieur du trou de 2-1/8" (54 mm) par le trou-pilote
6.
Drill 1"
jusqu'à ce que le clou fasse une marque sur le chambranle de la porte. Voir la figure E.
7.
la figure F.
Percer les trous de 1" (25 mm) dans le chambranle de la porte. Percer le trou supérieur dans le chambranle au moins 1-1/8" (29 mm) de
8.
Trace face plate
profond et le trou inférieur 5/8" (16mm) de profondeur. Voir la figure G.
9.
profondeur.
POUR LA GâCHE SUPÉRIEURE : Casser les laguettes d'extrémité de la gâche, sauf si on utilise une gâche à 4 trous. Voir la figure H.
Pour un chambranle en bois : Installer le boîtier (en option) et positionner la gâche par dessus, en alignant les trous des vis. Tracer le pourtour. Retirer
le boîtier et la gâche. Découper au ciseau à bois la surface marquée sur une profondeur de 1/8" (3mm). La gache en place marquer le centre des trous
pour les vis. Percer (2) trous-pilotes de diamètre 1/8" (3mm) d'au moins 1-1/2" (38mm) de profondeur pour le gâche à deus trous, ou des trous-pilotes
de diamètre 9/64" (3,6mm) d'au moins 2-1/2" (64mm)de profondeur pour le gâche à quatre trous. Voir la figure J.
DANS UN CHAMBRANLE EN BOIS : Centrer la gâche sur le trou dans le chambranle et tracer le pourtour. Découper au ciseau sur une profondeur de
1/16" (1,6mm) pour une gâche normale ou de 3/32" (2,4 mm) pour une gâche en "T". Voir la figure K. Si on préfère utiliser un boîtier de gâche, découper
au ciseau à bois la surface nécessaire pour installer en affleurement avec le bois la gâche et le boîtier. Marquer les centres des trous des vis pour percer
11.
11.
Continue by following
des avant-trous.
Continuer en suivant les étapes des INSTRUCTIONS D'INSTALLATION au verso.
WARNING
This Manufacturer advises that no lock can provide
:
complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical
means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute
for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder's
hardware is available in multiple performance grades to suit the application.
In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified
locksmith or other security professional.
For assistance or warranty information:
Call 1-800-327-5625 USA & CANADA
or visit www.kwikset.com
fig. C
fig. G
fig. F
Jamb
Chambranle
Marco
fig. J
fig. K
5.
Marquer l'emplacement du trou de la gâche sur
6.
Percer les trous de 1" (25 mm) dans le bord de la porte. Voir
8.
Tracer l'avant du pênes dans le bord de la porte et mortaiser 5/32" (4 mm) de
10.
POUR LA GâCHE INFÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul
:
offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens
techniques ou être évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne
peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le
constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications.
Afin d'augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier
qualifié ou un autre professionnel de la sécurité.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie,
veuillez appeler le 1-800-327-5625 USA & CANADA
ou visiter www.kwikset.com
fig. D
español
Instrucciones de perforación para puertas nuevas.
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar.
1.
Determine si la distancia del filo de la puerta al centro de la cerradura del pasador inferior es 2-3/8" (60mm) o 2-3/4" (70mm) para poder marcar apropiadamente
2.
los centros de los orificios de 2-1/8" (54 mm) de diametro. Ver la figura A.
Doble la plantilla en la línea de doblez y coloque el doblez sobre el borde de la puerta
con la línea central "A" aproximadamente a 38" (965 mm) del piso. No corte la plantilla separándola de la hoja. Marque los centros correspondientes para orificios de
2-1/8" (54 mm). Seleccione las ubicaciones adecuadas según el grosor de su puerta y marque los centros para los orificios de 1" (25 mm) de diámetro del pasador
3.
en el borde de la puerta. Consulte la figura B.
Perfore orificios guía de 1/8" (3 mm) en los lugares marcados. Perfore el orificio guía a través de la puerta para
las ubicaciones de 2-1/8" (54 mm) y 2" (51mm) de profundidad en las ubicaciones del borde de la puerta. Ver la figura C.
aproximadamente hasta la mitad de la puerta, después termine de perforar desde el otro lado para evitar que se astille. Ver la figura D.
para el orificio del recibidor en el marco de la puerta, cerrando la puerta e insertando un clavo comúm de 2" (51 mm) desde el orificio interior de2-1/8" (54mm) y a
través del orificio guía hasta que el clavo haga una marca en el marco de la puerta. Ver la figura E.
7.
de la puerta. Ver la figura F.
Perfore los orificios de 1" (25 mm) de diámetro en el marco de la puerta. Perfore el orificio superior en el marco de la puerta a una
profundidad mínima de 1-1/8" (29 mm) y el orificio inferior a una profundidad de 5/8" (16 mm). Ver la figura G.
9.
sobre el borde de la puerta y rebaje el un área a 5/32" (4 mm) de profundidad.
a menos que este usando un recibidor de 4 orificios (ver la figura H). Para marcos de madera: Instale la caja del recibidor (opcional) y ponga el recibidor encima,
alinee los orificios de los tornillos. Trace el contorno. Remueva el recibidor y la caja del recibidor. Rebaje el area trazada a una profundidad de 1/8" (3mm). Con el
recibidor alineado, marque el centro de los orificios para los tornillos. Perfore (2) orificios guía de 1/8" (3mm) de diámetro a una profundidad mínima de 1-1/2" (38mm)
para el recibidor con dos orificios, u orificios guía de 9/64" (3,6mm) de diámetro a una profundidad mímima de 2-1/2" (64mm) para el recibidor de cuatro orificios. Ver
10.
la figura J.
paRa eL ReCIBIdoR INFeRIoR eN MaRCoS de MadeRa: Centre el recibidor sobre el orificio en el marco de la puerta, trace el contorno y
rebajelo a 1/16" (1,6mm) de profundidad para un recibidor común o a 3/32" (2,4 mm) de profundidad para un recibidor en "T" (ver la figura K). Si ud. decide usar la
caja del recibidor rebaje cuaquier area requerida para permitir que el recibidor y la caja del recibidor queden instalados al raz de la madera. Marque el centro de los
11.
orificios de los tornillos para los orificios guía.
Prosiga con los pasos de las INSTRUCCIONES PARA INSTALACIóN al reverso.
ADVERTENCIA
proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo
forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de
la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el
estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería
de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para
realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u
otro profesional de seguridad.
Si desea ayuda o información sobre la garantía,
llame al 1-800-327-5625 USA & CANADA
o visite www.kwikset.com
4.
Perfore el orificios de 2-1/8" (54mm)
5.
Marque la posición
6.
Perfore los orificios de 1" (25 mm) de diámetro en el borde
8.
Marque el contorno de la placa de los pasadores
paRa eL ReCIBIdoR SUpeRIoR: Desprenda las orillas de la caja del recibidor,
Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan
:
Interconnect, Knob or
Lever
28768 / 03
2 / 2
Copyright © 2010 Kwikset Corporation

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

508knlxlrlcntlh-26d508knlkcdb-3s506knl-3508knl-26d508h-26dgc508tnl-15s ... Afficher tout