WARNING!!! Before any adjustments, dismantle the cocking spring,
and disconnect the machine from the power source.
Before regulating the trajectory of clays be sure that the magazine is in practice empty.
ATTENTION !!! Avant toutes manipulations, désassemblez le ressort d'armement et débranchez la machine de
la source d'alimentation électrique.
Avant de régler la trajectoire des plateaux, assurez-vous que le barillet est pratiquement vide.
VERTICAL TRAJECTORY
TRAJECTOIRE VERTICALE
Rotation Screw n°1
Vis de rotation n°1
1– Check that the screw of rotation n° 1 is not completely blocked, if it is the case it is necessary to loosen it.
2– Loosen the screw N°2 and adjust the maximum trajectory from 0° to 70°.
3– Firmly tighten the screws N°1 and N° 2.
1- Vérifiez que la vis de rotation n° 1 n'est pas complètement bloquée, si c'est le cas il faut la desserrer.
2- Desserrez la vis n° 2 et ajustez la trajectoire de 0°à 70° maximum.
3- Serrez fermement les vis N°1 et N° 2.
LATERAL TRAJECTORY
TRAJECTOIRE LATERALE
35°
1- Loosen the rotation screw N°1.
2- Loosen the screw N°2 and adjust the maximum trajectory from 0° to 35°.
3– Firmly tighten the screws N°1 and N°2 as well as the Safety screws N°3.
1- Débloquez les vis de rotation n°1.
2- Desserrez la vis N° 2 et ajustez la trajectoire de 0°à 35° maximum.
3- Serrez fermement les vis N°1 et N°2 ainsi que les vis de sûreté N°3.
Adjustment of the trajectory
Réglage de la trajectoire
Safety screw n°3
Vis de sureté n°3
Screw n°2
Vis n°2
Adjusting screw n° 2
Vis de réglage n° 2
Rotation Screw n°1
Vis de rotation n°1
35°
CHAP 8 PAGE 9