Télécharger Imprimer la page

Xpelair GX9 Instructions D'installation Et D'utilisation page 10

Extracteur d'air

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

NL
D
D
D
D
Xpelair GX9 en GXC9:
Xpelair GX9 und GXC9 Installations
Xpelair GX9 und GXC9 Installations
Xpelair GX9 und GXC9 Installations
montagervoorschriften en
und Bedienungsanleitung
und Bedienungsanleitung
und Bedienungsanleitung
Xpelair GX9 und GXC9 Installations
gebruiksaanwijzing
und Bedienungsanleitung
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE BIJ DE
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR
VENTILATOR ZODAT DE GERBRUIKER DIT KAN
AUFBEWAHREN.
AUFBEWAHREN.
AUFBEWAHREN.
NASLAAN.
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR
AUFBEWAHREN.
INSTALLATION DES VENTILATORS
Die Geräte sind für die Festverdrahtung konzipiert. Kontrollieren Sie, ob der
elektrische Nennwert des Ventilators der Netzversorgung entspricht. Sämtliche
Installationsarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäß den geltenden IEE-Vorschriften
(Großbritannien) bzw. den örtlich geltenden Vorschriften (andere Länder)
durchgefürht werden.
WARNUNG: Diese geräte müssen geerdet werden.
Der Installateur ist für die Einhaltung der geltenden Bauvorschriften verantwortlich.
Dieses Gerät ist nicht zur
Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder und
Behinderte) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnden Erfahrungen
Die Geräte sind für die Festverdrahtung konzipiert.
Die Geräte sind für die Festverdrahtung konzipiert.
Die Geräte sind für die Festverdrahtung konzipiert.
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
und Kenntnissen bestimmt,
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
Die Geräte sind für die Festverdrahtung konzipiert.
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
es sei denn sie werden über
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
IEE-Vorschriften
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
IEE-Vorschriften
IEE-Vorschriften
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
INSTALLATIE VAN DE VENTILATOR
wacht oder ihnen wurde
Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
(Groβbritannien) bzw. den örtlich geltenden Vorschriften
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
(Groβbritannien) bzw. den örtlich geltenden Vorschriften
(Groβbritannien) bzw. den örtlich geltenden Vorschriften
der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten
Deze apparaten zijn geschikt om te worden aangesloten met
(andere Länder) durchgefürht werden.
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
(andere Länder) durchgefürht werden.
(andere Länder) durchgefürht werden.
müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden.
Anleitung hinsichtlich der
vaste bedrading. Controleer of de elektrische gegevens die op de
WARNUNG: DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET WERDEN.
IEE-Vorschriften
WARNUNG: DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET WERDEN.
WARNUNG: DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET WERDEN.
Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden
ventilator staan vermeld overeenkomen met de lichtnetspanning. Alle
Der Installateur ist für die Einhaltung der geltenden
ventilator staan vermeld overeenkomen met de lichtnetspanning. Alle
(Groβbritannien) bzw. den örtlich geltenden Vorschriften
Der Installateur ist für die Einhaltung der geltenden
Der Installateur ist für die Einhaltung der geltenden
montagewerkzaamheden moeten plaatsvinden onder leiding van een
Bauvorschriften verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur
Verwendung des Geräts
montagewerkzaamheden moeten plaatsvinden onder leiding van een
(andere Länder) durchgefürht werden.
Bauvorschriften verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur
Bauvorschriften verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur
bevoegd elektricien.
Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder und
WARNUNG: DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET WERDEN.
Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder und
Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder und
Montage en bedrading moeten voldoen aan de huidige IEE
Behinderte) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
durch eine für ihre Sicherheit
Der Installateur ist für die Einhaltung der geltenden
Behinderte) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
Behinderte) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
voorschriften (GB), plaatselijke of toepasselijke voorschriften (andere
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
voorschriften (GB), plaatselijke of toepasselijke voorschriften (andere
Bauvorschriften verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
landen).
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder und
verantwortliche Person gegeben.
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
WAARSCHUWING: DEZE APPARATEN MOETEN GEAARD WORDEN.
WAARSCHUWING: DEZE APPARATEN MOETEN GEAARD WORDEN.
oder ihnen wurde Anleitung hinsichtlich der Verwendung
Behinderte) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder ihnen wurde Anleitung hinsichtlich der Verwendung
oder ihnen wurde Anleitung hinsichtlich der Verwendung
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te zorgen
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Kinder beaufsichtigen, um
dat aan de van toepassing zijnde praktijkcodes voor het bouwen
Person gegeben.
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
Person gegeben.
Person gegeben.
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen
nageleefd worden.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
oder ihnen wurde Anleitung hinsichtlich der Verwendung
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
sicherzustellen, dass sie nicht
und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
dem Gerät spielen.
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
dem Gerät spielen.
dem Gerät spielen.
van kinderen en zieken) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
Person gegeben.
mit dem Gerät spielen.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
14
10
10
10
Sollten Sie während oder nach der Installation dieser Produkte
of geestelijke capaciteiten of die een gebrek aan ervaring en kennis
Sollten Sie während oder nach der Installation dieser Produkte
Sollten Sie während oder nach der Installation dieser Produkte
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die technische Hotline von
hebben, tenzij zij toezicht of instructie ontvangen hebben over het
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die technische Hotline von
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die technische Hotline von
Xpelair unter +44 (0) 8709 000 430. Unser technisches Personal
gebruik van het apparaat van een persoon met verantwoordelijkheid
Xpelair unter +44 (0) 8709 000 430. Unser technisches Personal
Xpelair unter +44 (0) 8709 000 430. Unser technisches Personal
steht Ihnen während der Büroöffnungszeiten gern zur Verfügung
voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om te
Sollten Sie während oder nach der Installation dieser Produkte
steht Ihnen während der Büroöffnungszeiten gern zur Verfügung
steht Ihnen während der Büroöffnungszeiten gern zur Verfügung
(gilt nur für Groβbritannien), zu allen anderen Zeiten können Sie uns
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die technische Hotline von
(gilt nur für Groβbritannien), zu allen anderen Zeiten können Sie uns
(gilt nur für Groβbritannien), zu allen anderen Zeiten können Sie uns
unter +44 (0) 8709 000530 faxen.
Indien u vragen heeft voordat u deze producten gaat installeren of
Xpelair unter +44 (0) 8709 000 430. Unser technisches Personal
unter +44 (0) 8709 000530 faxen.
unter +44 (0) 8709 000530 faxen.
nadat u deze heeft geïnstalleerd, kunt u de Xpelair Hotline bellen op
steht Ihnen während der Büroöffnungszeiten gern zur Verfügung
Beschreibung
1
Beschreibung
Beschreibung
1
1
telefoonnummer +44 (0) 8709 000430. Onze technici staan klaar om u te
(gilt nur für Groβbritannien), zu allen anderen Zeiten können Sie uns
helpen tijdens normale kantooruren (uitsluiitend van toepassing in hetVK)
unter +44 (0) 8709 000530 faxen.
Die Ventilatoren GXC9 (Betätigung mit Zugschnur) und GX9 haben
Die Ventilatoren GXC9 (Betätigung mit Zugschnur) und GX9 haben
Die Ventilatoren GXC9 (Betätigung mit Zugschnur) und GX9 haben
en tevens kunt u hen 24 uur per dag per fax bereiken op faxnummer +44
die folgenden Merkmale:
die folgenden Merkmale:
die folgenden Merkmale:
Beschreibung
1
(0) 8709 000530.
• Zur Montage in Fenstern, Wänden, Vertäfelungen and Dach
• Zur Montage in Fenstern, Wänden, Vertäfelungen and Dach
• Zur Montage in Fenstern, Wänden, Vertäfelungen and Dach
geeignet.
Die Ventilatoren GXC9 (Betätigung mit Zugschnur) und GX9 haben
1
geeignet.
geeignet.
Beschrijving
• Geräuscharme elektrische Verschluβklappen. (GX9)
die folgenden Merkmale:
• Geräuscharme elektrische Verschluβklappen. (GX9)
• Geräuscharme elektrische Verschluβklappen. (GX9)
GXC9 (met trekkoord) en GX9 ventilatoren hebben de volgende
• Der GX9 kann zur Ent- und Belüftung oder nur mit offener
• Zur Montage in Fenstern, Wänden, Vertäfelungen and Dach
• Der GX9 kann zur Ent- und Belüftung oder nur mit offener
• Der GX9 kann zur Ent- und Belüftung oder nur mit offener
kenmerken:
Verschluβklappe betrieben werden (Umschaltung mit integriertem
geeignet.
Verschluβklappe betrieben werden (Umschaltung mit integriertem
Verschluβklappe betrieben werden (Umschaltung mit integriertem
Raam, muur, paneel of dakmontage.
Wahlschalter).
• Geräuscharme elektrische Verschluβklappen. (GX9)
Wahlschalter).
Wahlschalter).
Uitgerust met geruisarme jaloezie–afsluiter. (GX9)
• Einstellbar auf Dauerlüftung.
• Der GX9 kann zur Ent- und Belüftung oder nur mit offener
• Einstellbar auf Dauerlüftung.
• Einstellbar auf Dauerlüftung.
De GX9 kan met de integrale ventilator keuzeschakelaar lucht afzuigen,
• Auf Wunsch ist Anschluβ an ein Steuergerät möglich (nur GX9).
Verschluβklappe betrieben werden (Umschaltung mit integriertem
• Auf Wunsch ist Anschluβ an ein Steuergerät möglich (nur GX9).
• Auf Wunsch ist Anschluβ an ein Steuergerät möglich (nur GX9).
inblazen of „alleen jaloezie afsluiters" open zetten.
Bei Betrieb mit einem Steuergerät kann die Ent- und
Wahlschalter).
Bei Betrieb mit einem Steuergerät kann die Ent- und
Bei Betrieb mit einem Steuergerät kann die Ent- und
Natuurlijke ventilatie instellung.
Belüftungsgeschwindigkeit des GX9 stufenweise bzw. stufenlos
• Einstellbar auf Dauerlüftung.
Belüftungsgeschwindigkeit des GX9 stufenweise bzw. stufenlos
Belüftungsgeschwindigkeit des GX9 stufenweise bzw. stufenlos
Kan worden gebruikt met een regelaar (alleen GX9).
(abhängig vom Steuergerät) geregelt werden. Bei Betätigung durch
• Auf Wunsch ist Anschluβ an ein Steuergerät möglich (nur GX9).
(abhängig vom Steuergerät) geregelt werden. Bei Betätigung durch
(abhängig vom Steuergerät) geregelt werden. Bei Betätigung durch
Indien gebruikt met een regelaar, kan de GX9 lucht inblazen of afzuigen,
einen Ein-/ Ausschalter arbeitet der GX9 mit hoher Geschwindigkeit
Bei Betrieb mit einem Steuergerät kann die Ent- und
einen Ein-/ Ausschalter arbeitet der GX9 mit hoher Geschwindigkeit
einen Ein-/ Ausschalter arbeitet der GX9 mit hoher Geschwindigkeit
gekozen snelheden of met een variable snelheid afhankelijk - van het type
im Be-bzw. Entlüftungsbetrieb.
Belüftungsgeschwindigkeit des GX9 stufenweise bzw. stufenlos
im Be-bzw. Entlüftungsbetrieb.
im Be-bzw. Entlüftungsbetrieb.
regelaar. Indien gebruikt met een aan/uit schakelaar blaast de ventilator
(abhängig vom Steuergerät) geregelt werden. Bei Betätigung durch
Erforderliches Zubehör zu Installation
2
Erforderliches Zubehör zu Installation
Erforderliches Zubehör zu Installation
alleen in of zuigt de ventilator alleen af op hoge snelheid.
2
2
einen Ein-/ Ausschalter arbeitet der GX9 mit hoher Geschwindigkeit
im Be-bzw. Entlüftungsbetrieb.
Zur Installation des Ventilators mit einem Ein-/Ausschalter sind
Wat de installateur nodig heeft
2
Zur Installation des Ventilators mit einem Ein-/Ausschalter sind
Zur Installation des Ventilators mit einem Ein-/Ausschalter sind
erforderlich:
erforderlich:
erforderlich:
Erforderliches Zubehör zu Installation
2
• Ein dreiadriges Kabel.
Als de ventilator wordt gemonteered met een aan/uit schakelaar:
• Ein dreiadriges Kabel.
• Ein dreiadriges Kabel.
• Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die Festverdrahtung
3-aderige kabel.
Zur Installation des Ventilators mit einem Ein-/Ausschalter sind
• Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die Festverdrahtung
• Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die Festverdrahtung
entsprechend den Vorschriften zur elektrischen Leitungsverlegung
De vaste bedrading moet in alle polen een middel voor uitschakeling
erforderlich:
entsprechend den Vorschriften zur elektrischen Leitungsverlegung
entsprechend den Vorschriften zur elektrischen Leitungsverlegung
installiert werden.
bevatten in overeenstemming met de bedradingvoorschriften.
• Ein dreiadriges Kabel.
installiert werden.
installiert werden.
• Ein groβer Schraubendreher mit 6-mm-Klinge, ein Elektriker-
6mm blad grote schroevedraaier, 3mm blad fittingschroevedraaier, Nr. 1
• Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die Festverdrahtung
• Ein groβer Schraubendreher mit 6-mm-Klinge, ein Elektriker-
• Ein groβer Schraubendreher mit 6-mm-Klinge, ein Elektriker-
& 2. Pozdriv schroevedraaiers.
Schraubendreher mit 3-mm-Klinge, Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1
entsprechend den Vorschriften zur elektrischen Leitungsverlegung
Schraubendreher mit 3-mm-Klinge, Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1
Schraubendreher mit 3-mm-Klinge, Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1
Als de ventilator in de muur wordt gemonteerd, heeft u verder nodig:
und 2.
installiert werden.
und 2.
und 2.
Zur Wandmontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
Metselspecie (om het gat te dichten).
• Ein groβer Schraubendreher mit 6-mm-Klinge, ein Elektriker-
Zur Wandmontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
Zur Wandmontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
• Mörtel (zum Füllen der Aufnahmeöffnung).
Muurset WK9/8 of WK9/11 (verkrijgbaar bij Xpelair) of een pijp met een
Schraubendreher mit 3-mm-Klinge, Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1
• Mörtel (zum Füllen der Aufnahmeöffnung).
• Mörtel (zum Füllen der Aufnahmeöffnung).
binnendiameter van 253 mm.
• Wandmontagesatz WK9/8 oder WK9/11 (erhältlich von Xpelair)
und 2.
• Wandmontagesatz WK9/8 oder WK9/11 (erhältlich von Xpelair)
• Wandmontagesatz WK9/8 oder WK9/11 (erhältlich von Xpelair)
oder ein Rohr mit 253 mm Innendurchmesser.
Als de ventilator in een raam wordt gemonteerd, heeft u verder nodig:
Zur Wandmontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
oder ein Rohr mit 253 mm Innendurchmesser.
oder ein Rohr mit 253 mm Innendurchmesser.
э
Zur Fenstermontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
Een ra
m dat niet open kan met een minimale glasdikte van 4 mm.
• Mörtel (zum Füllen der Aufnahmeöffnung).
Zur Fenstermontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
Zur Fenstermontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
• Ein einfach verglastes Festfenster mit einer Glasstärke von
Als de ventilator wordt gemonteerd op het dak heeft u ook nodig:
• Wandmontagesatz WK9/8 oder WK9/11 (erhältlich von Xpelair)
• Ein einfach verglastes Festfenster mit einer Glasstärke von
• Ein einfach verglastes Festfenster mit einer Glasstärke von
mindestens 4 mm.
Dakkap RC9
oder ein Rohr mit 253 mm Innendurchmesser.
mindestens 4 mm.
mindestens 4 mm.
Zur Dachmontage des ventilators sind auβerdem erforderlich:
Dakmontageplaat XRP9/12 voor montage op platte daken (Beide
Zur Fenstermontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:
Zur Dachmontage des ventilators sind auβerdem erforderlich:
Zur Dachmontage des ventilators sind auβerdem erforderlich:
• Dachkappe RC9
artikelen zijn verkrijgbaar bij Xpelair)
• Ein einfach verglastes Festfenster mit einer Glasstärke von
• Dachkappe RC9
• Dachkappe RC9
Indien de ventilator wordt gemonteerd met een regelaar (alleen GX9):
• Dachmontageplatte XRP9/12 für Flachdächer. (Beide Teile sind von
mindestens 4 mm.
• Dachmontageplatte XRP9/12 für Flachdächer. (Beide Teile sind von
• Dachmontageplatte XRP9/12 für Flachdächer. (Beide Teile sind von
Xpelair erhältlich.)
5-aderige kabel. Opmerking: Raadpleeg de instructies voor de regelaar.
Zur Dachmontage des ventilators sind auβerdem erforderlich:
Xpelair erhältlich.)
Xpelair erhältlich.)
Zur Montage des Ventilators mit einem Steuergerät (nur GX9):
• Dachkappe RC9
Zur Montage des Ventilators mit einem Steuergerät (nur GX9):
Zur Montage des Ventilators mit einem Steuergerät (nur GX9):
Waar de ventilator geplaatst moet worden
3
• Ein fünfadriges Kabel. Hinweis: Siehe Montageanleitungen des
• Dachmontageplatte XRP9/12 für Flachdächer. (Beide Teile sind von
• Ein fünfadriges Kabel. Hinweis: Siehe Montageanleitungen des
• Ein fünfadriges Kabel. Hinweis: Siehe Montageanleitungen des
Steuergeräts.
Xpelair erhältlich.)
Steuergeräts.
Steuergeräts.
Plaats de ventilator zo hoog mogelijk.
Zur Montage des Ventilators mit einem Steuergerät (nur GX9):
Minstens 205 mm van de rand van de muur/ raamkozijn tot het midden
Wahl der Montageposition
3
Wahl der Montageposition
Wahl der Montageposition
3
3
• Ein fünfadriges Kabel. Hinweis: Siehe Montageanleitungen des
van het gat.
Steuergeräts.
• Ventilator so hoch wie möglich montieren.
Zo ver mogelijk verwijderd van en tegenover de belangrijkste
• Ventilator so hoch wie möglich montieren.
• Ventilator so hoch wie möglich montieren.
• Der Abstand zwischen der Wandkante/ dem Fensterrahmen und
luchtverversingsbron om de luchtstroming door de ruimte te garanderen
• Der Abstand zwischen der Wandkante/ dem Fensterrahmen und
• Der Abstand zwischen der Wandkante/ dem Fensterrahmen und
Wahl der Montageposition
3
der Mitte der Öffnung muβ mindestens 205 mm betragen.
(bijv. recht tegenover de binnendeur).
der Mitte der Öffnung muβ mindestens 205 mm betragen.
der Mitte der Öffnung muβ mindestens 205 mm betragen.
• Ventilator möglichst weit entfernt von der wichtigsten
In de buurt van een stoom- of geurbron.
• Ventilator so hoch wie möglich montieren.
• Ventilator möglichst weit entfernt von der wichtigsten
• Ventilator möglichst weit entfernt von der wichtigsten
Luftaustauschquelle des Raums (z.B. gegenüber der Zimmertür)
Niet op plaatsen waar de omgevingstemperatuur de 50°C overschrijdt.
• Der Abstand zwischen der Wandkante/ dem Fensterrahmen und
Luftaustauschquelle des Raums (z.B. gegenüber der Zimmertür)
Luftaustauschquelle des Raums (z.B. gegenüber der Zimmertür)
anbringen, so daβ eine Luftströmung durch den ganzen Raum
Wanneer de ventilator geïnstalleerd wordt in een kamer met
der Mitte der Öffnung muβ mindestens 205 mm betragen.
anbringen, so daβ eine Luftströmung durch den ganzen Raum
anbringen, so daβ eine Luftströmung durch den ganzen Raum
een kachel die brandstof gebruikt, moeten voorzorgsmaatregelen
gewährleistet ist.
• Ventilator möglichst weit entfernt von der wichtigsten
gewährleistet ist.
gewährleistet ist.
• Ventilator in der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen plazieren.
genomen worden om te voorkomen dat de gassen terugstromen in
Luftaustauschquelle des Raums (z.B. gegenüber der Zimmertür)
• Ventilator in der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen plazieren.
• Ventilator in der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen plazieren.
de kamer vanuit de open rookgang van het apparaat dat brandstof
• Ventilator an einer Stelle montieren, an der keine
anbringen, so daβ eine Luftströmung durch den ganzen Raum
• Ventilator an einer Stelle montieren, an der keine
• Ventilator an einer Stelle montieren, an der keine
gebruikt.
Umgebungstemperaturen von mehr als 50ºC zu erwarten sind.
gewährleistet ist.
Umgebungstemperaturen von mehr als 50ºC zu erwarten sind.
Umgebungstemperaturen von mehr als 50ºC zu erwarten sind.
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
• Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner
Als de ventilator ook lucht moet inblazen moet het inlaatrooster
• Ventilator in der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen plazieren.
• Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner
• Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
worden gemonteerd op een afstand van minstens 0,5 meter van de
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
• Ventilator an einer Stelle montieren, an der keine
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
verhindert wird.
verhindert wird.
verhindert wird.
afvoer van een verwarmings-of kookvoorziening.
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
Umgebungstemperaturen von mehr als 50ºC zu erwarten sind.
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
verhindert wird.
Als u de ventilator bedoeld is voor gebruik in een mogelijk
• Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner
verhindert wird.
verhindert wird.
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
• Wenn der Ventilator zur Belüftung verwendet wird, muβ das
chemisch corrosieve omgeving, moet u contact opnemen met onze
aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom
• Wenn der Ventilator zur Belüftung verwendet wird, muβ das
• Wenn der Ventilator zur Belüftung verwendet wird, muβ das
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
verhindert wird.
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
Technische Verkoopafdeling.
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
angeschlossen sind, installiert werden.
angeschlossen sind, installiert werden.
angeschlossen sind, installiert werden.
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
Dit product mag niet geïnstalleerd worden in zone 0.
verhindert wird.
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
angeschlossen sind, installiert werden.
• Wenn der Ventilator zur Belüftung verwendet wird, muβ das
angeschlossen sind, installiert werden.
angeschlossen sind, installiert werden.
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
4
Het installeren van de isolatieschakelaar en de snoeren
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
• Vor der Installation des Ventilators in Umgebungen mit
Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung
• Vor der Installation des Ventilators in Umgebungen mit
• Vor der Installation des Ventilators in Umgebungen mit
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
angeschlossen sind, installiert werden.
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
1. Controleer of er zich geen verborgen pijpleidingen of kabels bijv.
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
angeschlossen sind, installiert werden.
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
electriciteit, gas, water achter de plaats waarop u de schakelaar gaat
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
• Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.
• Vor der Installation des Ventilators in Umgebungen mit
• Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.
• Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.
monteren (in de wand of boven het plafond), bevinden.
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser
• Als u dit elektrische toestel in een douche of badkamer
2. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator.
Installation des Trennschalters und der Kabel
4
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
Installation des Trennschalters und der Kabel
Installation des Trennschalters und der Kabel
Het installeren van de isolatieschakelaar en de snoeren
technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.
4
4
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
installeert, dient u het zo aan te brengen dat het niet kan worden
3. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar het netvoedingscontact.
keine
• Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.
keine
keine
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
4. Installeer de isolatieschakelaar.
aangeraakt door mensen die het bad of de douche gebruiken.
1. Controleer of er zich geen verborgen pijpleidingen of kabels bijv. electriciteit, gas,
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
Wand bzw. Decke verlaufen.
Wand bzw. Decke verlaufen.
Wand bzw. Decke verlaufen.
keine Rohre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) unter Putz in der
5. Breng alle aansluitingen in de isolatieschakelaar tot stand.
water achter de plaats waarop u de schakelaar gaat monteren (in de wand of boven
keine Rohre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) unter Putz in der
keine Rohre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) unter Putz in der
Installation des Trennschalters und der Kabel
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
4
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
Wand bzw. Decke verlaufen.
WAARSCHUWING: sluit op dit moment de electriciteit nog niet aan.
het plafond), bevinden.
Wand bzw. Decke verlaufen.
Wand bzw. Decke verlaufen.
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
keine
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
Alleen van toepassing op AustraliÎ: Deze modellen zijn permanent op
2. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator.
1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
4. Trennschalter einbauen.
Wand bzw. Decke verlaufen.
4. Trennschalter einbauen.
4. Trennschalter einbauen.
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
3. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar het netvoedingscontact.
de electriciteit aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt
keine Rohre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) unter Putz in der
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
4. Trennschalter einbauen.
4. Installeer de isolatieschakelaar.
geregeld via een
Wand bzw. Decke verlaufen.
4. Trennschalter einbauen.
4. Trennschalter einbauen.
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
5. Breng alle aansluitingen in de isolatieschakelaar tot stand.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
afstandsbedieningschakelaar. De bedrading van deze modellen dient
2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
anschlieβen.
4. Trennschalter einbauen.
anschlieβen.
anschlieβen.
WAARSCHUWING: sluit op dit moment de electriciteit nog niet aan.
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
rechtstreeks op de netvoeding aangesloten te worden door middel van
3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
Alleen van toepassing op AustraliÎ: Deze modellen zijn permanent op de electriciteit
anschlieβen.
een goedgekeurde 10A wandschakelaar waarbij er tenminste 3mm ruimte
4. Trennschalter einbauen.
anschlieβen.
anschlieβen.
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt geregeld via een
tussen de contacten wordt gelaten.
5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.
anschlieβen.
afstandsbedieningschakelaar. De bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de
WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung
netvoeding aangesloten te worden door middel van een goedgekeurde 10A wandschakelaar
anschlieβen.
waarbij er tenminste 3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gxc9