Information/Información/Informations/Information - PS Industries EDGEHALT Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

Rev092619
Information/Información/Informations/Information
I. Information
A. The Adjustable Safety Gate is a self-closing gate for industrial applications.
B. Owner is required to perform regular maintenance.
C. Gate is designed to meet:
1. OSHA Railing Standard 1910.29(b), ANSI A1264.1-2017, ANSI-ASC A14.3-2008, Canada OHS SOR-84-
304 Part II, and ISO EN 14122-3:2016
D. Operate/utilize gate only as intended.
E. It shall be installed only in industrial enviornments.
F. It shall NOT be used for establishments and buildings receiving public.
G. DO NOT use in a potentially explosive atmosphere.
H. The Adjustable Safety Gate shall be installed by qualified professionals who have previously read and
understood the present Operation and Maintenance Manual.
I. The installation instructions shall be respected (torque, height of gate, direction of opening).
J. Comply with all company safety policies during installation. Use proper fall protection equipment during
installation.
K. Approximate assembled weight: 14kg (30lbs), 1-2 personnel recommended for installation and handling.
I. Informaciόn
A. La puerta de seguridad regulable es una puerta de cierre automático para aplicaciones industriales.
B. El propietario debe realizar tareas de mantenimiento de forma periódica.
C. La puerta está diseñada para satisfacer estas normas:
1. Norma de la OSHA sobre barandillas 1910.29 (b), ANSI A1264.1-2017, ANSI-ASC A14.3-2008 y Canadá
OHS SOR-84-304 Parte II e ISO EN 14122-3:2016.
D. Opere/use la puerta solo según lo previsto.
E. Debe instalarse el producto solo en entornos industriales.
F. NO utilice el producto en establecimientos o edificios que reciban público.
G. NO use el producto en atmósferas explosivas.
H. La puerta de seguridad regulable debe ser instalada por profesionales calificados que hayan leído y
comprendido previamente el presente manual de operación y mantenimiento.
I. Respete las instrucciones de instalación (par de torsión, altura de la puerta, dirección de apertura).
J. Cumpla con todas las políticas de seguridad de la compañia durante la instalación.
K. Peso ensamblado aproximado: 14 kg (30 lb), es recomendable que trabajen 1-2 personas para la
instalación y manipulación.
I. Informations
A. La porte de sécurité réglable est une porte à fermeture automatique pour les applications industrielles.
B. Le propriétaire est tenu d'effectuer un entretien régulier.
C. La porte est conçue pour satisfaire à :
1. OSHA Railing Standard 1910.29 (b), ANSI A12064.1-2017, ANSI-ASC A14.3-2008, Canada OHS SOR-84-
304, partie II et ISO EN 14122-3 :2016
D. Utilisez/faites fonctionner la porte uniquement comme prévu.
E. La porte ne doit être installée que dans des environnements industriels.
F. La porte NE doit PAS être utilisée pour les établissements et bâtiments recevant du public.
G. NE PAS utiliser dans des atmosphères explosives.
H. La barrière de sécurité réglable doit être installée par des professionnels qualifiés ayant lu et compris le
présent manuel d'utilisation et d'entretien.
I. Les instructions d'installation doivent être respectées (couple, hauteur de la porte, sens d'ouverture).
J. Respectez toutes les règles de sécurité de l'entreprise lors de l'installation. Utilisez un équipement anti-chute
approprié pendant l'installation.
K. Poids approximatif assemblée : 14 kg (1-2 kg), 1 à 2 personnes sont recommandées pour l'installation et la
manipulation.
I. Information
A. Das verstellbare Sicherheistor ist ein selbstschließendes Tor für industrielle Anwendungen.
B. Der Eigentümer muss regelmäßig Wartungsarbeiten durchführen.
C. Das Tor ist so konzipiert, dass es folgende Standards erfüllt:
1. OSHA Railing Standard 1910.29 (b), ANSI A1264.1-2017, ANSI-ASC A14.3-2008 und Kanada OHS SOR-
84-304 Teil II.
D. Tor nur bestimmungsgemäß bedienen / verwenden.
E. Es darf nur in industriellen Umgebungen installiert werden.
F. Es darf NICHT für Einrichtungen und Gebäude verwendet werden, die öffentlich zugänglich sind.
G. NICHT in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
H. Das verstellbare Sicherheitstor muss von qualifizierten Fachleuten installiert werden, die zuvor die
vorliegende Betriebs- und Wartungsanleitung gelesen und verstanden haben.
2
© PS INDUSTRIES INCORPORATED 2019. All Rights Reserved.
Adjustable Safety Gate

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour PS Industries EDGEHALT

Table des Matières