IT
Si prega di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell'uso.
Preparazione della macchina
e primo caffè
1. Svolgere la lunghezza di cavo necessaria (Fig. 1).
2. Sollevare la parte posteriore del coperchio (Fig. 2),
introdurre acqua fredda di rubinetto fino al segno
superiore e, quindi, richiudere il coperchio.
3. Posizionare l'interruttore di accensione (Fig. 3) sulla
posizione "I" e, la prima volta, fare scendere l'acqua
senza utilizzare né caffè, né filtro. Al termine, posi-
zionare l'interruttore sulla posizione "0".
4. Quando la macchina sarà raffreddata (ca. 5 minuti),
potrete preparare il caffè.
5. Introdurre nel serbatoio la quantità di acqua deside-
rata.
6. Premere il Filtro
®
Melitta
®
100 sulla saldatura ed
inserirlo nell'apposito vano-filtro (Fig. 4).
7. Introdurre nel filtro di carta il caffè macinato
(1 misurino Melitta = 6 gr).
8. Mettere il vano-filtro sulla brocca di vetro ed intro-
durre il tutto nella macchina. (Fig. 5).
9. Posizionare l'interruttore di accensione su "I"; dopo
qualche istante, l'acqua inizierà a scendere.
Manutenzione e cura
• Pulire la macchina solo con un panno umido.
• Le diversità di durezza dell'acqua e di frequenza di
impiego non consentono di fornire dati esatti sulla
frequenza di decalcificazione.
Regola base: dopo avere utilizzato una confezione di
filtri (40 sacchetti-filtro = 40 utilizzi), decalcificare la
macchina.
Decalcificazione:
• Decalcificare regolarmente!
• Sciogliere il decalcificante nella brocca dell'acqua,
come descritto sulla confezione, e versare nel serba-
toio dell'acqua. Per la decalcificazione, utilizzare il
decalcificante Swirl
®
Bio o il decalcificante rapido
Swirl
®
.
• Accendere la macchina, lasciare passare la metà della
soluzione decalcificante, quindi spegnere la macchina.
• Lasciare agire la soluzione per circa 10 minuti, quindi
fare "passare" anche il resto.
• Al termine, "sciacquare" la macchina con una quanti-
tà di acqua fredda pari a tre volte il livello massimo
del serbatoio.
Istruzioni per la sicurezza
! Collegare l'apparecchio solo a prede dotate di
messa a terra.
! L'apparecchio deve essere alimentato solo con la
tensione riportata sulla targhetta di identificazione
(vedi fondo della macchina).
! Non immergere in acqua l'apparecchio e tenerlo
lontano dalla portata di bambini.
! Non azionare mai la macchina senza acqua.
! Riempire l'apposito contenitore esclusivamente
con acqua fredda di rubinetto (non introdurre altri
liquidi).
6
! La brocca di vetro non è adatta per il forno a
microonde.
! Per proteggere la macchina da una sovrasollecitazio-
ne
termica, attendere 5 minuti tra una preparazione e
l'altra. Durante questa pausa, spegnere la macchina.
! Prima di pulire la macchina o in caso di anomalie
nel funzionamento, staccare la spina.
! Durante il funzionamento, la piastra di riscaldamen-
to è molto calda - evitare di toccarla e tenere
fuori dalla portata dei bambini.
! Se il cavo di alimentazione della macchina o la
macchina stessa dovessero essere guasti, la ripara-
zione dovrà essere eseguita esclusivamente dal
costruttore, da un suo servizio di assistenza o
comunque da una persona specializzata per esclu-
dere la possibilità di pericoli !
Non azionare mai la macchina, se difettosa!
! Osservare le istruzioni per la decalcificazione.
Før de tilbereder Deres første kop
kaffe:
• Læs omhyggeligt alle instruktioner vedrørende brug
og sikkerhed.
• Vær sikker på, at spændingen (volt) i Deres hjem
svarer til den volt, der er anført i bunden af maskinen.
• Sæt stikket fra maskinen i stikkontakten. Træk lednin-
gen ud af ledningsholderen i den ønskede længde.
Ledningen kan forkortes ved at skubbe ledningen til-
bage i ledningsholderen (ill. 1)
• Rengør først kaffemaskinen ved at køre to hele
brygninger igennem med rent koldt vand uden kaffe
og kaffefilter.
Kaffebrygning
1. Bageste del af låget (ill. 2) klappes op, og der fyldes
klart, koldt vand på til øverste kopmarkering. Låget
lukkes igen.
2. Kontakten (ill. 3) stilles på „I" og vandet lades aller-
første gang løbe igennem uden filterpose og kaffe-
bønner. Derefter stilles kontakten på „O".
3. Når maskinen er kølet af (efter ca. 5 minutter) kan
De lave kaffe.
4. Den ønskede mængde vand fyldes på friskvandsbehol-
deren.
5. Melittafilter 100 or 1 x 1 knækkes om i prægningen
og sættes i bryggefiltret (ill. 4).
6. Kaffebønner malet til brug i filter kommes i filterpo-
sen (1 Melittakopmål - 6 g).
7. Bryggefiltret stilles ovenpå glaskanden og alt sættes
ind i maskinen (ill. 5).
8. Kontakten stilles på „I"; efter kort tid løber der
varmt vand igennem.
Sluk for maskinen mellem 2 brygninger og lad den
køle af i ca. 5 minutter inden ny brygning startes.
Service og pleje
• Maskinen må kun tørres af med en fugtig klud.
• En nøjagtig angivelse af afkalkningstidspunktet kan ikke
gives pga. lokale forskelle i vandets hårdhedsgrad og
brugshyppighed. Tommelfingerregel: Maskinen bør
afkalkes for hver pakke filtre (40 filtre = 40 brygnin-
ger).
Afkalkning:
• Maskinen skal afkalkes regelmæssigt.
• Afkalkningsmiddel opløses i glaskanden efter instruk-
tionen på dets pakning og hældes i friskvandsbehol-
deren.
• Brug Melitta
®
Bio Kalkopløser eller Melitta
®
Hurtig -
afkalker.
• Maskinen tændes, halvdelen af afkalkningsopløsningen
lades igennem, og maskinen slukkes så igen.
• Opløsningen får lov at virke, hvorefter resten lades
igennem.
• Til sidst lades den maksimale mængde af klart, koldt
vand løbe igennem 3 gange.
Sikkerhedsanvisninger
! Når maskinen er tændt, kan nogle af delene f.eks.
varmepladen blive meget varme. Rør dem ikke idet
der er risiko for at blive forbrændt.
! Sørg for at maskinen står udenfor børns rækkevidde.
! Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med
varmepladen.
! Tag altid ledningen ud af stikkontakten når
maskinen rengøres, samt hvis maskinen ikke skal
bruges i længere tid.
! Sænk aldrig kaffemaskinen ned i vand.
! Glaskanden og låg tåler ikke at komme i mikroovn.
! Brug ikke varmt vand til kaffebrygning, brug kun
frisk koldt vand i vandbeholderen.
! Tragten må ikke åbnes, når maskinen brygger –
risiko for skoldning
! Apparatet bør ikke anvendes af personer (inkl.
børn) med nedsat fysisk eller mental erfarenhed
eller kundskab, med mindre de har fået råd og
instruktioner i anvendelse af kaffemaskinen af en
person med ansvar for deres sikkerhed.
! Børn bør gøres opmærksom på at de ikke må lege
med kaffemaskinen.
! Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal
foretages af Melitta Scandinavias autoriserede
værksted eller anden kvalificeret reparatør.
Apparatet er til brug i almindelige husholdninger, og
mindre husholdninger såsom:
• til medarbejdere i mindre virksomheder/butikker
• til mindre landbrug
• til gæster på hotel- eller motelværelser
• til bed and breakfirst.
DK
7