PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris : Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
Page 4
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT • Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Éloignez les enfants et les animaux de compagnie de l’appareil. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
PIÈCES Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« R ») et gauches (« L ») pour vous aider lors de l'assemblage. Élément Qté Description Élément Qté Description Mât de la console Enveloppe supérieure Guidon statique Stabilisateur avant Tige de pivot du bras Jambe droite Porte-bouteille d'eau Pédale droite Console Galhauban Bras de guidon supérieur gauche Bras de guidon inférieur droit Bras de guidon inférieur gauche Bras de guidon supérieur droit Pédale gauche Adaptateur c.a.
QUINCAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description Vis à bouton à tête ronde, M8x16 (avec Rondelle ondulée adhésif Loctite ® Rondelle plate, M8 Rondelle frein, M8 Rondelle large, M8 Douille pivot Vis à bouton à tête ronde, M8x16 Bouchon Boulon hexagonal, M8x20 Remarque : Sélectionnez les pièces de quincaillerie qui ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Il est possible qu’il reste des pièces de quincaillerie une fois l’assemblage approprié de l’appareil est terminé. Outils Compris Non compris...
ASSEMBLAGE 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *...
Page 10
2. Fixez la glissière au châssis Remarque : Assurez-vous que les niveleurs sont complètement relevés sur le Montage de la glissière. La quincail- lerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *...
Page 11
3. Fixer le cadre à soulèvement manuel à l’aide du pivot à bras Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. * AVIS : À l’aide du pivot à bras tenu sous l’intersection des plaques, pousser le cadre à soulèvement manuel vers l’armature et resserrer au maximum. Retirer le pivot à bras après avoir resserré toutes les pièces. Éviter de se pincer les doigts lorsque vous placez ou retirez le pivot à bras.
Page 12
4. Branchez le câble et fixez le mât de la la console à l'assembalge du châssis AVIS : ne tordez pas le câble de la console.
Page 14
6. Installez la tige de pivot du bras et les bras de guidon inférieurs sur le cadre 13 mm...
Page 15
7. Fixez la pédale gauche sur le cadre Remarque : Répétez la manoeuvre sur le côté opposé de l'appareil avec la pédale droite (pièce 15).
Page 16
8. Fixez les bras de guidon supérieurs sur le châssis Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. * Assurez-vous que les bras du guidon supérieur sont fixés solidement avant d'entreprendre vos exercices.
Page 17
9. Acheminez les câbles et fixez le guidon statique sur le cadre Remarque : Ne tordez pas le câble de la console.
Page 18
10. Fixez le porte-bouteille d'eau sur l'assemblage du châssis Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *...
Page 19
11. Retirez la quincaillerie de la console REMARQUE : ne tordez pas le câble. Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. * 12. Branchez les câbles et fixez la console au cadre Remarque : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas les câbles.
Page 20
13. Branchez l'adaptateur c.a. au cadre 14. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont cor- rectement assemblés. Remarque : Au besoin, appliquez du lubrifiant siliconé et essuyez les rails pour éliminer le bruit de rouleau. Le lubrifiant siliconé n’est pas destiné à la consommation humaine. Gardez hors de la portée des enfants.
AVANT DE COMMENCER Déplacement de l'appareil L'appareil peut être déplacé par une ou plus d'une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités phy- siques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l'appareil de manière sécuritaire.
Mise à niveau de l'appareil La machine doit être mise à niveau si votre espace d'entraînement est inégal ou si la glissière du siège semble ne pas être parallèle au sol. Réglage : 1. p lacez l'appareil dans votre espace d'entraînement; 2. m ettez-vous prudemment debout à l'arrière de la glissière pendant environ 20 secondes; 3. d escendez de l'appareil; 4. d esserrez les contre-écrous à oreilles et ajustez les niveleurs jusqu'à ce qu'ils fassent contact avec le sol. N'ajustez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils se détachent ou se dévissent de l'appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil;...
CARACTÉRISTIQUES Haut-parleurs Pédale Console Poignée de transport Support média Glissière Ventilateur Bras incliné Bras du guidon Niveleur Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Stabilisateur Guidon, statique Rouleau de transport Porte-bouteille d'eau Prise électrique Bac de rangement Volant d'inertie entièrement recouvert Bouton de relâchement inclinée Port USB Cadre à soulèvement manuel Entrée MP3 Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement.
Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console dispose d'un affichage Schwinn Dual Track et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercices. Affichage supérieur 40% 70% Affichage inférieur Boutons de raccourci des niveaux de résistance Boutons de raccourci des niveaux de résistance Voyants indicateurs de performance Ventilateur Fonctions du clavier Bouton d'augmentation de la résistance () – Augmente le niveau de résistance d'entraînement Bouton de diminution de la résistance () - Diminue le niveau de résistance d'entraînement Bouton QUICK START – permet de commencer un entraînement Quick Start Bouton PROGRAMS - s électionne une catégorie et un programme d'entraînement Bouton PAUSE / END – met un entraînement actif en mode pause, met fin à un entraînement en mode pause ou permet...
Page 25
Bouton Decrease () (diminuer) – diminue une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou navigue parmi les options Bouton FAN – commande le ventilateur à trois vitesses Boutons Resistance Level Quick - modifient rapidement les réglages des niveaux de résistance au cours d'une séance d'entraînement Voyants indicateurs de performance - quand un résultat d'entraînement est examiné, le voyant indicateur de performance s'allume. Affichage Schwinn Dual Track Données de l'affichage supérieur Affichage d'utilisateur Affichage des performances 40% 70% Affichage du programme L'affichage du programme affiche des informations à l'utilisateur et la zone d'affichage en grille affiche le profil de la course du programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance est élevé. La colonne qui clignote représente votre intervalle en cours. Affichage d’intensité...
Page 26
Affichage des performances L'Affichage des performances s'active lorsqu'un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une étape d'entraînement est 40% 70% dépassée par rapport aux précédentes séances d'entraînement. L'affichage Console félicitera et informera l'utilisateur de sa performance avec un son de félicitation. Affichage inférieur des données L'Affichage inférieur affiche les valeurs d'entraînement et peut être personnalisé pour chaque utilisateur (Consultez la section « Modification du Profil d'utilisateur » de ce guide). Appuyez sur le bouton Right () (droit) pour parcourir manuellement les statistiques d’entraînement. Vitesse Le champ Speed (vitesse) affiche la vitesse en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l'heure (mi/h). Time (durée) Le champ TIME affiche le décompte du temps total de la séance d'entraînement, le temps moyen pour le Profil d'utilisa- teur, ou la durée totale de fonctionnement de l'appareil. Remarque : Si une séance d'entraînement Quick Start n'est pas entreprise pendant plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités de temps passeront aux unités d'heures et de minutes (1 heure, 40 minutes). Distance Le champ Distance affiche le décompte de la distance (en miles ou en km) de l'entraînement. Remarque : pour modifier les unités de mesure à English Imperial ou metric (impériale ou métrique), consultez la section sur la configuration de la console de ce Guide. Niveau Le champ LEVEL indique le niveau de résistance actuel de la séance d'entraînement. RPM (tr/min) Le champ RPM affiche les tours de pédale effectués par minute (tours par minute). Fréquence cardiaque (Pouls) Le champ Hear Rate (fréquence cardiaque) affiche la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) du moniteur de fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la Console, l'icône clignote.
Page 27
Recharge USB Si un dispositif UBS est branché sur le port USB, le port tentera de recharger le dispositif. L’alimentation fournie depuis le port USB peut ne pas être suffisante pour faire fonctionner un dispositif et le charger en même temps. Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CFC sont les pièces en acier inoxydable sur les guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les fermement, pas trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte une pulsation. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pulsation stables, votre pouls sera affiché. Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque : • les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact muscu- laire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu'elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence; • des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduire la force du signal; • certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les cap- teurs. • La proximité d'autres appareils électroniques peut créer de l'interférence. Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau. Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d'environ 220 battements par minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d'un battement par an environ. Il n'y a pas d'indication suggérant que l'exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en exécutant un test de stress qu'en utilisant une formule liée à...
Page 28
Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consul- tez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Remarque : comme pour tous les programmes d'exercices et de condition physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité de votre exercice. Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un élimination optimal des graisses)
FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
2. R elâchez la poignée lorsque les glissières s'approchent de l'angle souhaité. Lorsque relâché, l'assemblage incliné sera verrouillé et conservera l'angle d'entraînement. 3. P oussez les pédales vers le bas afin de vous assurer que les glissières sont bien fixées sur l'assemblage incliné. Remarque : ne montez pas sur l'appareil avant de vous être assuré que l'assemblage incliné est solidement fixé. Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous utilisez dispose d'une hauteur libre suffisante, compte tenu de la taille de l'utilisateur et de l'inclinaison maximale de l'appareil elliptique. Pour relâcher l'inclinaison : n'ajustez pas l'angle d'entraînement lorsque vous êtes sur l'appareil. 1. Attrapez la poignée de réglage de l'inclinaison et appuyez sur le bouton de réglage de l'inclinaison avec la paume de votre main. Préparez-vous à devoir soutenir le poids de la partie surélevée de l'appareil.
2. A ppuyez sur OK pour sélectionner. 3. D urée : Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/Right (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 4. A ppuyez sur OK pour sélectionner. 5. U nités de mesure : appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour basculer entre « Miles (impériale) » et « Km » (métrique). 6. Appuyez sur OK pour sélectionner. La console revient à l'écran en mode Power-Up / Idle Mode (démarrage/repos). Remarque : Pour modifier ces sélections, consultez la section « Mode de configuration de la console ». Programme de démarrage rapide (manuel) Le programme Quick Start (Manual) (démarrage rapide manuel) vous permet de commencer un entraînement sans entrer d'information. Au cours d'une séance d'entraînement manuel, chaque colonne représente une période de 2 minutes. La colonne active progressera sur l'écran toutes les 2 minutes. Si la séance d'entraînement dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixera à la colonne la plus à droite et poussera les colonnes précédentes à l'extérieur de l'écran.
Page 32
Sélectionner un Profil d'utilisateur Chaque séance d'entraînement est enregistrée dans un Profil utilisateur. Veillez à sélectionner le Profil d'utilisateur appro- prié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement deviendra l'utilisateur par défaut. Les Profils d'utilisateur se voient attribuer des valeurs par défaut, jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous de modifier le Profil d'utilisateur pour obtenir des informations plus précises concernant les calories et la fréquence cardiaque. Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase () ou Decrease() (augmenter/ diminuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. La console affichera le nom du Profil d'utilisateur et l'icône du Profil utilisateur. Modification du Profil d'utilisateur 1. D epuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase () ou Decrease () (augmenter/dimi- nuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. 2. A ppuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur. 3. L 'affichage de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du Profil d'utilisateur actuel. Appuyez sur OK pour démarrer l'option Edit User Profile (Modification du Profil d'utilisateur). P our quitter l'option Edit User Profile (modification du Profil d'utilisateur), appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/ arrêt) et la console reviendra à...
Page 33
8. L a console passera à l’écran du mode Power-Up (démarrage) avec l’utilisateur sélectionné. Réinitialiser un Profil d'utilisateur 1. D epuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase () ou Decrease () (augmenter/dimi- nuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. 2. A ppuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur. 3. L 'affichage de la console affiche le nom du Profil d'utilisateur actuel et l'invite EDIT (modification). Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour modifier l'invite. Remarque : Pour quitter l'option Edit User Profile (modification du Profil d'utilisateur), appuyez sur le bouton PAUSE/ END (pause/arrêt) et la console reviendra à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 4. L 'affichage de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du Profil d'utilisateur actuel. Appuyez sur OK pour démarrer l'option Reset User Profile (Réinitialiser un Profil d'utilisateur).
Page 34
Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour Easy Tour Stream Crossing ondary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour Easy Tour Stream Crossing...
Page 35
Programme de test de conditionnement physique Le test de condition physique évalue les améliorations de votre niveau de condition physique. Le test compare votre puissance (en watts) à votre fréquence cardiaque. À mesure que votre niveau de condition physique s'améliore, votre puissance augmentera pour une fréquence cardiaque donnée. Remarque : la console doit être en mesure de lire l'information de la fréquence cardiaque envoyée par les Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) afin que le programme fonctionne correctement. Vous pouvez lancer le test de conditionnement physique de la catégorie FEEDBACK (Retour d'information). Le pro- gramme du test de condition physique vous invite d'abord à sélectionner votre niveau de condition physique — Débutant (« BEG ») ou Avancé (« ADV »). La console se servira des valeurs Âge et Poids du Profil d'utilisateur sélectionné afin de calculer votre cote de condition physique. Commencez à vous entraîner et retenez les capteurs de fréquence cardiaque. Lorsque le test commence, l'intensité de l'entraînement s’accroît légèrement. Cela signifie que vous devrez travailler plus fort et que votre fréquence cardiaque augmentera par conséquent. L'intensité continue d'augmenter automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la « zone de test ». Cette zone est calculée sur une base individuelle pour être près de 75 % de votre fréquence cardiaque maximale de votre Profil d'utilisateur. Lorsque vous atteignez la « zone de test », l'appareil maintient l'intensité à un niveau constant pendant 3 minutes. Cela vous permet de d'atteindre un état stable (où votre fréquence cardiaque se stabilise). Après 3 minutes, la console mesure votre fréquence cardiaque et la puissance d'alimentation. Ces chiffres, avec l’information concernant votre âge et votre poids, sont calculés pour produire votre « cote de condition physique ». Remarque : les résultats du test de condition physique doivent seulement être comparés à vos résultats précédents et non à ceux des autres Profils utilisateurs. Comparez vos résultats de condition physique pour constater votre amélioration. Programmes d'entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) Les programmes de contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) vous permettent d'établir un objectif de fréquence car- diaque pour votre entraînement. Le programme surveille votre fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) à partir des capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFR) de la machine et ajuste la séance d'entraînement pour maintenir votre fréquence cardiaque dans la zone sélectionnée.
5. A ppuyez sur OK pour démarrer l'entraînement. Changer de programme d'entraînement pendant une séance d'entraînement La console permet à un différent programme d'entraînement d'être lancé depuis une séance d'entraînement. 1. D epuis une séance d'entraînement, appuyez sur PROGRAMS (programmes). 2. A ppuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour sélectionner le programme d'entraî- nement souhaité, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour sélectionner un profil d'entraînement, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour définir la valeur pour la séance d'entraînement.
Vous pouvez appuyer sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre fin à l'affichage de résultats/la période de récupération et revenir en mode Power-Up (démarrage). S'il n'y a pas de signal de RPM ou FC, la console se met automatiquement en mode veille. Statistiques GOAL TRACK (et performances) Les statistiques de chaque séance d'entraînement sont enregistrées dans un Profil d'utilisateur. La console Schwinn Dual Track affiche les statistiques de suivi de l'objectif (Goal Track) sur l'affichage inférieur dans ™ trois canaux : a.) D URÉE (totale), DISTANCE (totale) et CALORIES (totales) b.) V ITESSE (moyenne), TOURS/MIN (moyenne) et FRÉQUENCE CARDIAQUE (moyenne) c.) D URÉE (moyenne), DISTANCE (moyenne), NIVEAU (moyenne)* et CALORIES (moyenne). * Si les statistiques de suivi de l'objectif s'appliquent à une séance d'entraînement unique, NIVEAU (moyenne) s'affichera. Si les statistiques de suivi d'objectif s'appliquent à une combinaison de plusieurs séances d'entraînement, DISTANCE (moyenne) s'affiche au lieu de NIVEAU (moyenne). Pour consulter les statistiques GOAL TRACK (suivi des objectifs) d'un Profil utilisateur : 1. D epuis l’écran Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour sélectionner l’un des Profils d’utilisateur.
Page 38
Contactez votre médecin pour obtenir plus d’informations sur l’indice de masse corporelle (IMC) et le poids qui est approprié pour vous. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement. 5. A ppuyer sur le bouton Increase () pour passer à l’invite « SAVE TO USB - OK? » (Sauvegarder sur USB - OK?). Appuyer sur OK, et l’invite « ARE YOU SURE? - NO » (Êtes-vous certain? - NON) s’affichera. Appuyer sur le bouton Increase () pour passer à yes (oui) et appuyer sur OK. La console affiche l’invite « INSERT USB » (INSÉRER LA CLÉ...
Page 39
MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE Le mode de configuration de la console vous permet de régler la date, la durée et les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de contrôler les paramètres sonores (on/off), de modifier le type d'appareil ou de visualiser les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement – à l'usage du technicien de service uniquement). 1. A ppuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et sur le bouton Right (droit) simultanément et maintenez les bou- tons enfoncés pendant trois secondes en mode Power-Up (démarrage) pour passer en mode Console Setup (confi- guration de la console). Remarque : appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour quitter le mode de configuration de la console et revenir à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 2. L 'écran de la console affiche l'invite de la date avec le réglage actuel. Pour changer, appuyez sur les boutons Inc- rease ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/Right (gauche/droit) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). 3. A ppuyez sur OK pour sélectionner. 4. L 'écran de la console affiche l'invite de la durée avec le réglage actuel. Appuyez sur les boutons Increase ou Dec- rease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/ Right (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 5. A ppuyez sur OK pour sélectionner. 6. L 'écran de la console affiche l'invite des unités avec le réglage actuel. Pour effectuer des modifications, appuyez sur OK pour lancer l'option Unités. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour basculer entre «...
ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement.
Page 42
Console Rouleau Volant d'inertie Câble supérieur de Jambe droite Aimant du capteur de vitesse fréquence cardiaque Guidon, statique Galhauban Capteur de vitesse Câble de la console, Chemise de protection Bras de pédale gauche supérieur supérieure Tige de pivot du bras Câble de la console, inférieur Roulette de transport Mât de la console Assemblage incliné...
DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale partiel/L'appareil ne électrique (à la prise fonctionnelle. démarre pas murale). Vérifiez les connexions à La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adap- l'avant de la machine. tateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé.
Page 44
Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas de lecture de la Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés vitesse/RPM, la console de données ou coupés, remplacez le câble. affiche le code d'erreur « Please Stride » Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il ou l'orientation du câble est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur de données doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de l'enveloppe) Vérifiez la position du cap- Le capteur de vitesse doit être aligné...
Page 45
Situation/Problème Éléments à vérifier Solution L'appareil oscille/n'est pas Vérifiez le réglage du Ajustez les niveleurs jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau. stable niveleur Vérifiez la surface sous Le réglage peut ne pas compenser pour les surfaces extrême- l'unité ment inégales. Déplacez l'appareil sur une surface plane. Pédales desserrées/diffi- Quincaillerie Serrez fermement toute la quincaillerie des bras des pédales et ciles à utiliser des bras du guidon. Un déclic ou tic tac sonore Vérifiez l'assemblage Débranchez les assemblages de pied gauche et droit et tour- par révolution complète de la manivelle ou de la nez la manivelle.
GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...