AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44
Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 – (+39) 0442 93566
www .aermec. com - info @aermec. com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità, che la macchina in oggetto è
conforme a quanto prescritto dalle seguenti Direttive:
conforme a
- Direttiva macchine 98/37 CEE;
- Direttiva bassa tensione 73/23 CEE;
- Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89/36 CEE.
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Nous, signataires de la présente, certifions sous notre propre
responsabilité, que l'appareil en objet est conforme aux sui-
ndards:
vantes Directives:
- Directive appareil 98/37 EEC;
- Directive basse tension 73/23 EEC;
- Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89/36 EEC.
aux suivan-
Bevilacqua, 01/07/2005
INDICE • CONTENTS • INDEX • INHALTSVERZEICHN
INFORMAZIONI GENERALI • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GENERALES • ALLGEMEINE INFORMATIONEN
FUNZIONAMENTO • OPERATION • FONCTIONNEMENT • BETRIEB
Utilizzo • Use • Commandes • Bedienteile
Caratteristiche • Features • Caracteristiques • Eigenschaften
:
Informazioni importanti e manutenzione • Important information maintenance
Informations importantes et entretien • Wichtige Hinweise und Wartung
INSTALLAZIONE • INSTALLATION
Imballo • Packing • Emballage • Verpackung
Installazione dell'unità • Unit installation • Installation de l'unité • Installation des Gerätes
Collegamenti elettrici • Electrical connections • Raccordements electriques • Elektrische anschlüsse
Autotest
Configurazione dei modi di funzionamento • Operating mode configuration
Configurationdes modes de fonctionnement • Konfiguration funktions modus
Rotazione batteria • Rotating the coil • Rotation de la batterie • Idrehen der batterie
DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN
SCHEMA ELETTRICO • WIRING DIAGRAM • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLANE
MISURE DI SICUREZZA • SAFETY MEASURES • MISURES DE SECURITE • SICHEREITSMAßNAHMEN
Trasporto • Carriage • Transport • Transport
Simboli di sicurezza • Safety symbol • Simboles de securite • Sicherheitssymbole
SOLUZIONE DEI PROBLEMI • REMEDY • SOLUTION • ABHILFE
AERMEC S.p.A. partecipa al Programma di Certificazione
EUROVENT. I prodotti interessati figurano nella Guida
EUROVENT dei Prodotti Certificati.
AERMEC S.p.A. partecipe au Programme de Cerification
EUROVENT. Les produits figurent dans l'Annuaire EURO-
VENT des Produits Certifiés.
FCS-ACT
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our own responsability that the above
equipment complies with provisions of the following
Standards:
- Equipment Standard 98/37 EEC;
- Low voltage Standard 73/23 EEC;
- Electromagnetic compatibility Standard EMC 89/36 EEC.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Unterzeichner dieser Bescheinigung, bestätigen, daß
diese Geräte den Vorschriften:
- Vorschrift Geräte 98/37 EWG;
- Niederspannung - Vorschrift 73/23 EWG;
- Funkentstörung - Vorschrift EMC 89/36 EWG.
La Direzione Commerciale - Sales and Marketing Director
LUIGI ZUCCHI
AERMEC S.p.A. is partecipating in the EUROVENT
Certification Programme. Products are as listed in the EURO-
VENT Dyrectory of Certified Products.
AERMEC S.p.A. is am Zertifikations - programm EUROVENT
beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind
im EUROVENT - Jahrbuch aufgefürt.
2
3
4
6
7
8
10
10
12
12
15
15
16
18
21
22
23