ENGLISH
MACHINE ASSEMBLY
Unpack the stand and assemble it
according to the instructions marked
on the packing.
Unpack the machine, let it stand on
the wooden pallet: it must be hoisted
using a purple 8 mt long (circumferen-
ce) grommet sling and minimum
working load of 1000 kg.
Before hoisting, make sure that head
is lowered.
Place the belt as shown in the figure
(around the motor bracket and around
the pawl of the revolving disc).
Place the machine over the stand and
secure it with the two screws inside
the attached box.
DIMENSIONS AND
FOUNDATIONS
When the position of the machine has
been decided, taking care to allow
enough room to handle the workpie-
ces which are to be cut and make sure
that the worktable of the machine is
perfectly level.
Levelling is performed by adjusting the
height of the feet.
CLEANING
Before starting the machine, wipe
away all protective oil from painted
surfaces using alkaloid detergents
such as oil of turpentine or petroleum
naphtha.
These liquids must be used on
a cloth and not sprayed.
NOTE
PACKING DISPOSAL
Pull out nails from wooden boards for-
ming packing tops. Dispose of wood,
cardboard, nylon bags and nails accor-
ding to regulations in force.
BROWN 250
DEUTSCH
ZUSAMMENBAU
DER MASCHINE
Sockel auspacken und entsprechend
den auf der Verpackung angegebenen
Anleitungen zusammenbauen.
Maschine auspacken und auf dem
Holzpallet lagern lassen. Das Anheben
erfolgt mit einem Riemen mit geschlosse-
nem Ring mit einer Länge (Umfang)
von 8 m, Farbe violett, und /oder einer
Mindesttragkraft von 1000 kg.
Vor dem Anheben muß man sich versi-
chern, daß sich der Bügel in unterer
Stellung. Riemen an den auf der Abbil-
dung angezeigten Stellen anbringen (rund
um die Motorkonsole und den Sperrzahn
der Drehscheibe) Anheben.
Nun kann die Maschine auf dem Sockel
positioniert und mit den zwei
Sechskantschrauben blockiert werden,
die sich im Beutel der Zubehörteile
befinden.
ABMESSUNGEN UND
FUNDAMENTE
Nachdem, unter Berücksichtigung des
erforderlichen Platzes für die zu sch-
neidenden Stücke, der richtige Stan-
dort in der Werkstatt gewählt wurde,
sich versichern, daß der Arbeitstisch
perfekt waagrecht steht.
Das Ausrichten erfolgt mittels Einstel-
lung der Fußhöhe.
REINIGUNG
DER MASCHINE
Vor ihrem Gebrauch ist die Maschine
sorgfältig von den Schutzölen auf den
lackierten Oberflächen zu reinigen.
Hierzu verwendet man Alkaloidreiniger,
wie z. B. Terpentin oder Naphtha.
Die Flüssigkeiten dürfen nicht
zerstäubt werden, sondern
NOTE
sind auf einen Lappen aufzu-
tragen.
ENTSORGUNG
DER VERPACKUNGEN
Vorstehende Nägel aus den Holzach-
sen und -abdeckungen entfernen.
Holz, Kartone, Nylonsäcke und Nägel
vorschriftsgemäß entsorgen.
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE DE LA
MACHINE
Déballer le socle et l'assembler en
suivant les instructions reportées sur
l'emballage. Déballer la machine en la
laissant sur la palette en bois; le levage
est effectué à l'aide d'une courroie à
anneau fermé de 8 m de longueur
(circonférence), de couleur violette
et/ou ayant une portée minimum de
1000 kg.
Avant le levage, s'assurer que la tête
est en position basse.
Positionnez la courroie sur les points
indiqués sur la figure (autour de la
table de support du moteur et autour
de la butée de blocage du disque
tournant).
Soulevez. Positionner la machine sur
le socle et la fixer avec les deux vis à
six pans qui se trouvent dans le sachet
des accessoires.
ENCOMBREMENT ET
FONDATIONS
Après avoir choisi I'emplacement dans
I'usine en tenant compte de I'espace
nécessaire pour la manipulation des
pièces à travailler, s'assurer que le plan
de travail est parfaitement à niveau.
La mise à niveau s'obtient en réglant
la hauteur des pieds.
NETTOYAGE DE
LA MACHINE
Avant d'utiliser la machine, celle-ci doit
être soigneusement nettoyée afin d'éli-
miner les huiles de protection sur les
surfaces peintes, avec un détergent de
type alcaloïde (essence de térébenthi-
ne ou naphte).
Ces liquides ne doivent pas
être pulvérisés mais versés
NOTE
sur un chiffon.
ELIMINATION
DES EMBALLAGES
Retirer des planches et des couver-
cles en bois les clous qui dépassent.
Traiter le bois, le carton, les sachets
en Nylon, et les clous, conformément
aux normes en vigueur.
23