ACCESSOIRES LIVRES CONJOINTEMENT AVEC LE KAYAK:
Sac de transport, 2 sangles de compression servant à serrer
le bateau plié, notice d'utilisation, éponge en mousse en sac
en fi let, oeillet de sangle doté d'une boucle pour en version
monoplace, kit de réparation comprenant la colle, des piè-
ces de tissu, adaptateur de gonfl age valve, clé métallique
pour vannes.
3. Instructions de gonfl age
Dépliez le bateau. Utilisez une corde pour fi xer le siège (12), le
dossier (6), le cale-pieds (10) et les sangles de fi xation (8). In-
stallation des sangles de fi xation – prenez une extrémité de la
corde et faites un noeud simple. Faites passer l'autre extrémité
de la corde dans les orifi ces du dossier (6) et de la poignée (7)
en procédant du bas vers le haut. A l'avant, faites passer la cor-
de dans l'oeillet de la sangle de fi xation (8). Assurez-la par un
noeud au bas – voir le détail A.
Gonfl ez les chambres à air dans l'ordre suivant: boudins la-
téraux (1), plancher (2), siège (12), dossier (6) et cale-pieds
(10).
Il convient d'utiliser un gonfl eur à piston ou un gonfl eur à
pied et un adaptateur de gonfl age valve – voir la fi gure 2b
(l'adaptateur de gonfl age fait partie du kit de réparation).
Contrôlez l'état des valves avant de procéder au gonfl age.
Serrez les vannes avec la clé de montage - voir la fi g. n° 2c.
Réglez les valves en position fermée. Utilisation de la valve
– voir la fi gure 2.
Gonfl er les chambres à air tant qu'elles ne sont pas fermes
au toucher, mais nullement complètement dures. Les cham-
bres à air off rent une résistance comparable à la pression
d'une orange mûre. Vous pouvez contrôler la valeur précise
de la pression de service en utilisant un manomètre avec
une valve appropriée (accessoire en option) – voir image
n° 2a.
Remarque
Grâce à sa structure symétrique, le kayak K2 peut être uti-
lisé comme monoplace. Le kayak K2 est modifi é en version
monoplace lorsque l'on renverse sa proue et son arrière.
La place d'origine du passager arrière doit être tournée de
180°. C'est-à-dire les valves de gonfl age (3, 4) sont mainte-
nant à la proue du kayak – voir la fi gure B. Le boudin tran-
sversal, situé plus près du milieu du kayak, sert de dossier et
le second boudin transversal, situé près des valves de gon-
fl age, sert de cale-pieds.
Procédure de modifi cation du biplace en monoplace:
1. Retirez du kayak le cale-pieds du passager avant, un
siège et une paire de sangles de fi xation – ces éléments
ne vous serviront pas.
2. Choisissez la position du dossier et du cale-pieds sur les
crochets de manière qu'elle convienne à votre taille.
3. Fixez le dossier et le cale-pieds en position choisie. La
valve du dossier doit être tournée vers l'arrière. Attachez
également les sangles de fi xation ensemble avec le do-
ssier et le cale-pieds. Attachez les extrémités plus larges,
dotées d'oeillets, au dossier de manière que les extrémi-
tés plus étroites aillent dans la direction du cale-pieds.
Attachez au cale-pieds une paire de boucles fi xées à la
sangle à oeillet (19) – voir la fi gure C. Faites passer par
ces boucles les extrémités étroites libres des sangles de
fi xation.
4. Installez le siège au plancher du kayak juste devant le do-
ssier.
18
ATTENTION
La pression de service maximale dans les chambres
à air est de 0,025 MPa. Une hausse de la température du
milieu ambiant (par exemple sous l'eff et du rayonnement
solaire) peut occasionner une forte augmentation de la
pression dans les chambres du bateau. Après le retrait du
canot de l'eau, il est recommandé d'évacuer l'air de toutes
les chambres à air du bateau. Une destruction éventuelle
des chambres à air sera ainsi évitée. Même après cette
action, contrôlez périodiquement la pression de l'air. La
perte correspondante de pression de service est de max.
20 % en 24 heures.
AVERTISSEMENT
Lors de l´utilisation du bateau, protégez toujours la val-
ve par la fermeture de son bouchon. Vous évitez ainsi la
pénétration des impuretés dans la valve, ce qui pourrait
provoquer un manque d´étanchéité éventuel à l´avenir.
4. Navigation sur le kayak
K2 est un kayak gonfl able biplace doté d'un système d'au-
to-vidange du plancher, utilisé pour les activités nautiques.
Tout utilisateur de voies navigables est tenu de respecter les
règles d'utilisation de la voie navigable. Une personne non
titulaire de certifi cat d'aptitude ne peut conduire le kay-
ak gonfl able que lorsqu'elle est formée à la conduite d'un
petit bateau et aux règles de navigation utiles en vigueur
dans le pays respectif. La structure du kayak permet son
utilisation pour la détente et pour la navigation sportive sur
des étangs, rivières et canaux de petite taille dans les con-
ditions atmosphériques où le vent peut atteindre la force
4 de l'échelle de Beaufort et la hauteur des vagues 0,5 m.
Il convient également à la descente des eaux sauvages
à degré de diffi culté WW4, au tourisme fl uvial et aux ran-
données à gros bagages. Ceci n'est qu'une utilisation reco-
mmandée, cela dépend toujours des capacités concrètes
de l'utilisateur! Parmi ses plus grandes qualités fi gurent sa
bonne stabilité, sa facilité de manœuvre, son faible volume
à l'état déplié, sa facilité de transport et sa longue durée
de vie. Des pagaies doubles de 210 cm de long sont utilisé-
es pour propulser le kayak. Le kayak est propulsé par une
ou deux personnes pagayant, assises sur un boudin gonfl é,
genoux légèrement pliés, les pieds appuyés contre le cale-
-pieds et le dos appuyé contre le dossier. Dans le kayak K2,
le dossier avant sert en même temps de cale-pieds au pa-
ssager assis à l'arrière. Les dossiers et les cale-pieds peuvent
être réglés le long des boudins en fonction de la taille du pa-
ssager. Lors des descentes des eaux sauvages, les pieds sont
fi xés dans les sangles. Lorsque le kayak se met à l'envers, la
structure de son système de fi xation permet aux passagers
d'abandonner rapidement le kayak. Les pieds se libèrent lor-
sque le passager redresse les genoux pliés et les serre l'un
contre l'autre. Toutes personne pagayant doit porter un gilet
de sauvetage.
Le fabriquant recommande d´utiliser le bateau à un niveau
d´eau suffi sant (voir le Tableau de contrôle - tirant d´eau).
AVERTISSEMENT
Avant la navigation, il est nécessaire de vérifi er que
la rivière, le plan d´eau ou la région dans laquelle vous pré-
voyez de naviguer ne sont pas soumises à des règlements,
interdictions et instructions à respecter.
Le bateau n´est pas destiné au remorquage derrière un ba-
teau à moteur, il ne peut pas être traîné ou soumis à tout
autre eff ort excessif. En cas d´urgence, utilisez la poig-
née de la proue pour le traîner. Les objets aigus et poin-