Télécharger Imprimer la page

Velux SML Notice page 51

Publicité

Declaration of Conformity
In accordance with the Council Directive 2006/95/EEC
We herewith declare that VELUX roller shutters SML, SMG and SMI
− comply with the relevant requirements for components laid down in Machinery
Directive 2006/42/EEC as amended,
− are in conformity with the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EEC and
EMC Directive 2004/108/EEC as amended,
− meet the requirements of the Mandate given under the Construction Products
Directive 89/106/EEC,
− have been manufactured in accordance with the harmonised standards EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 and EN 60335-2-97 and
− comply with the requirements regarding resistance to wind load, class 4, according
to the harmonised standard EN 13659, clause 4, when installed on a VELUX roof
window according to instructions and requirements.
When one of the above mentioned roller shutters is installed on a VELUX roof window
and is connected to a VELUX control unit, the total system is to be considered as a
machine, which is not to be put into service until it has been installed according to
instructions and requirements.
The total system then complies with the essential requirements of the Council
Directives 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC and 89/106/EEC as amended.
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie des Rates 2006/95/EwG
Wir erklären hiermit, dass die VELUX Rollläden SML, SMG und SMI
− den betreffenden Anforderungen an Komponenten gemäß der Maschinenrichtlinie
2006/42/EWG inklusive deren Änderungen entsprechen,
− der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG
inklusive deren Änderungen entsprechen,
− den Anforderungen des auf der Grundlage der Baurichtlinie 89/106/EWG erteilten
Mandats entsprechen,
− gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55022, EN 55024,
EN 60335-1 und EN 60335-2-97 hergestellt sind sowie
− den Anforderungen an Widerstandsfähigkeit gegen Windbelastung, Klasse 4, gemäß
der harmonisierten Norm EN 13659, Abschnitt 4, entsprechen, wenn sie nach den
Anleitungen und den Vorschriften in einem VELUX Dachflächenfenster montiert
worden sind.
Wenn einer der obigen Rollläden in einem VELUX Dachflächenfenster montiert ist
und an eine VELUX Steuereinheit angeschlossen wird, wird das Gesamtsystem als
eine Maschine betrachtet, die erst dann betätigt werden darf, wenn sie nach den
Anleitungen und den Vorschriften montiert worden ist.
Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des
Rates 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG und 89/106/EWG inklusive
deren Änderungen gerecht.
Déclaration de Conformité
Selon la Directive du Conseil 2006/95/CEE
Nous déclarons que les volets roulants VELUX SML, SMG et SMI
− satisfont aux spécifications relatives aux composants selon la Directive Machines
2006/42/CEE et ses amendements publiés par le Conseil,
− sont conformes à la Directive Basse Tension 2006/95/CEE et à la Directive
EMC 2004/108/CEE et ses amendements ultérieurs, publiés par le Conseil,
− satisfont les spécifications du Mandat donné dans le cadre de la Directive des
Produits de Construction 89/106/CEE,
− ont été fabriqués selon les Normes harmonisées EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 et EN 60335-2-97 et
− satisfont les spécifications de résistance au vent, classe 4, selon la Norme harmo-
nisée EN 13659, Article 4, lorsqu'installé sur une fenêtre de toit VELUX selon la
notice de pose et spécifications.
Quand un des volets roulants précités est installé sur une fenêtre de toit VELUX et rac-
cordé à une unité de contrôle VELUX, le système complet doit être considéré comme
une machine qui ne doit pas être mise en service avant d'être installée selon les
instructions et spécifications la concernant.
Le système complet satisfait alors les spécifications essentielles des Directives du
Conseil 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE et 89/106/CEE et leurs amen-
dements ultérieurs.
Overensstemmelseserklæring
I henhold til Rådets direktiv 2006/95/EF
Vi erklærer hermed, at VELUX rulleskodderne SML, SMG og SMI
− opfylder de relevante krav til komponenter i henhold til Maskindirektivet 2006/42/EF
med senere ændringer,
− er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og EMC-direktivet
2004/108/EF med senere ændringer,
− opfylder kravene i mandatet givet i henhold til Byggevaredirektivet 89/106/EØF,
− er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 og EN 60335-2-97 og
− opfylder kravene til modstand mod vindbelastning, klasse 4, i henhold til den harmo-
niserede standard EN 13659, paragraf 4, når de er monteret på et VELUX ovenlys-
vindue i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Når en af ovenstående rulleskodder monteres på et VELUX ovenlysvindue og tilsluttes
en VELUX styreenhed, betragtes det samlede system som en maskine, der først må
tages i brug, når den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Rådets direktiver
2006/42/EF, 2006/95/EF, 2004/108/EF og 89/106/EØF med senere ændringer.
Verklaring van overeenkomstigheid
Volgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EEC
Wij verklaren hiermee dat de VELUX rolluiken SML, SMG en SMI
− overeenkomen met de desbetreffende richtlijnen voor onderdelen zoals omschreven
en geamendeerd in de Richtlijn op machines 2006/42/EEC,
− in overeenstemming zijn met de Richtlijn voor Lage Voltage 2006/95/EEC en de
EMC Richtlijn 2004/108/EEC, zoals geamendeerd,
− voldoen aan de eisen zoals aangegeven in het mandaat Richtlijn voor
Bouwproducten 89/106/EEC,
− zijn vervaardigd overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 en EN 60335-2-97 en
− voldoen aan de eisen met betrekking tot weerstand tegen windvlagen, klasse 4,
overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeis EN 13659, clausule 4, wanneer
deze is geïnstalleerd op een VELUX dakvenster volgens de instructies en eisen.
Wanneer éen van de hierboven genoemde rolluiken is geïnstalleerd op een VELUX
dakvenster en gekoppeld wordt aan een VELUX bedieningscentrale, dan dient het
gehele systeem als één motor beschouwd te worden, die niet eerder bediend mag
worden dan dat deze geheel volgens de richtlijnen is geïnstalleerd.
Het gehele systeem voldoet dan aan de noodzakelijke eisen van de Raadsrichtlijnen
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC en 89/106/EEC, zoals geamendeerd.
Dichiarazione di Conformità
In conformità alla Direttiva del Consiglio 2006/95/CEE
Con la presente dichiariamo che le persiane avvolgibili VELUX SML, SMG e SMI
− ottemperano ai requisiti rilevanti per i componenti come stabilito dalla Direttiva dei
Macchinari 2006/42/CEE e successivi emendamenti
− sono conformi alla Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CEE e alle disposizioni della
Direttiva EMC 2004/108/CEE e successivi emendamenti
− ottemperano ai requisiti previsti dal Mandato della Direttiva dei Prodotti da
Costruzione 89/106/CEE
− sono prodotte in conformità agli standard armonizzati EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 e EN 60335-2-97 e
− ottemperano ai requisiti riguardanti il carico del vento, classe 4, in conformità agli
standard armonizzati EN 13659, clausola 4, qualora installati in una finestra per tetti
VELUX in conformità alle istruzioni ed ai requisiti tecnici di montaggio.
Qualora una delle persiane avvolgibili sopra menzionate sia installata in una finestra
per tetti VELUX e sia collegata ad un'unità di controllo VELUX, il sistema nel suo
complesso deve essere considerato come un macchinario, e può essere messa in funzi-
one solo qualora siano rispettate le istruzioni ed i requisiti tecnici di montaggio.
In tal caso il sistema nel suo complesso risponde ai requisiti essenziali delle Direttive
del Consiglio 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE e 89/106/CEE e successivi
emendamenti.
Declaración de conformidad
En cumplimiento de la Directiva del Consejo 2006/95/CEE
Por la presente declaramos que las persianas exteriores SML, SMG y SMI de VELUX
− cumplen los requisitos para componentes según se dispone en la Directiva de
Maquinaria 2006/42/CEE y sus enmiendas,
− están en conformidad con las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión
2006/95/CEE y Directiva EMC 2004/108/CEE en su versión modificada,
− reúnen los requisitos del Mandato dados bajo la Directiva de Productos de
Construcción 89/106/CEE,
− han sido fabricadas de acuerdo con las normas armonizadas EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 y EN 60335-2-97 y que
− cumplen los requisitos en relación a la resistencia a la carga de viento, clase 4, de
acuerdo con la norma armonizada EN 13659, cláusula 4, cuando se instala en una
ventana VELUX para tejados, de acuerdo con sus instrucciones y requisitos.
Cuando una persiana exterior, de las anteriormente mencionadas, se instala sobre una
ventana VELUX y se conecta a una unidad de control VELUX, el sistema completo se
considera una máquina, por lo que no deberá ponerse en funcionamiento hasta que se
haya instalado según las instruciones y los requisitos.
El sistema completo cumple con los requisitos esenciales establecidos en las Directivas
del Consejo 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE y 89/106/CEE en su versión
modificada.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erklæring nr. 941998-03
VELUX 51

Publicité

loading