Manual BVS 15 ATEX E 112 U
2.
Normenkonformität
Die explosionsgeschützten Leergehäuse eCAM
entsprechen den Anforderungen der EN 60079-
0, EN 60079-7 und EN 60079-31. Sie wurden
entsprechend dem Stand der Technik und
gemäss der ISO 9001:2015 entwickelt, gefertigt
und geprüft.
3.
Technische Daten
3.1
Kennzeichnung
II 2G Ex eb IIC Gb
II 2D Ex tb IIIC Db
3.2
EU-Baumusterprüfbescheinigung
BVS 15 ATEX E 112 U
3.3
IECEx Certificate of Conformity
IECEx BVS 16.0026U
3.4
Gehäuseschutzgrad
1
Mindestschutzart IP 66
3.5
Allgemeiner Typenschlüssel
eCAM Breite Höhe Tiefe
Baugrösse
Stahl oder Edelstahl
Breite
Höhe
Tiefe
Typ
[mm]
[mm]
[mm]
Gehäuse mit verschraubtem Deckel
eCAM 12 12 08
120
120
bis
eCAM 40 40 20
400
400
200
Gehäuse mit Scharnier und Riegel
eCAM 20 20 15
200
200
150
bis
eCAM 100 120 50
1000 1200
500
Im Rahmen des Fertigungsprogramms werden
die Abmessungen kundenspezifisch festgelegt.
1
Die Abdichtung des Gehäuses zum Gehäusedeckel erfolgt
durch eine geschäumte Silikondichtung. Die Überlappung
der Schaumraupe (Startpunkt/Endpunkt) der Dichtung kann
materialbedingt nicht ansatzlos hergestellt werden, hat aber
keinen Einfluss auf die angegebene Schutzart.
Edition March 2019
Copyright
4
2.
Conformité aux normes
Les boîtiers antidéflagrants eCAM répondent
aux exigences de CEI 60079-0, CEI 60079-7 et
CEI 60079-31. Ils ont été conçus, fabriqués et
contrôlés conformément à l'état de la technique
et selon ISO 9001:2015.
3.
Données techniques
3.1
Marquage
II 2G Ex eb IIC Gb
II 2D Ex tb IIIC Db
3.2
Attestation d'examen UE de type
BVS 15 ATEX E 112 U
3.3
Certificat de conformité IECEx
IECEx BVS 16.0026U
3.4
Indice de protection du boîtier
Indice de protection minimal IP 66
3.5
Code signalétique général
eCAM Largeur Hauteur Profondeur
Dimension
Acier ou acier inoxydable
Largeur
Hauteur
type
[mm]
Boîtier avec couvercle vissé
eCAM 12 12 08
120
80
jusqu'à
eCAM 40 40 20
400
Boîtier avec charnière et verrou
eCAM 20 20 15
200
jusqu'à
eCAM 100 120 50
1000
Dans le cadre du programme de fabrication, les
dimensions sont fixées en fonction des
demandes du client.
1
L'étanchéisation du boîtier par rapport à son couvercle est
effectuée au moyen d'un joint en mousse de silicone. En rai-
son du matériau, le chevauchement du cordon de mousse
du joint (point initial/point terminal) ne peut pas être produit
sans saillie, mais cela n'a pas d'influence sur l'indice de pro-
tection indiqué
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Manual BVS 15 ATEX E 112 U
2.
The explosion-protected empty enclosures of the
series eCam meet the requirements of IEC
60079-0, IEC 60079-7 and IEC 60079-31. They
have been developed, manufactured and tested
in accordance with state-of-the-art engineering
practice and ISO9001:2015.
3.
3.1
3.2
BVS 15 ATEX E 112 U
3.3
IECEx BVS 16.0026U
3.4
1
Minimum degree of protection IP 66
3.5
eCAM Width Height Depth
Profon-
deur
[mm]
[mm]
Enclosure with screw-on cover
120
80
eCAM 12 12 08
to
400
200
eCAM 40 40 20
Enclosure with hinge and bolt
200
150
eCAM 20 20 15
to
1200
500
eCAM 100 120 50
The dimensions are specified according to cus-
tomer requirements as part of the manufacturing
program.
1
A foamed-in silicone seal is used for sealing the enclosure
and the cover. Due to the type of material used, the seal
cannot be made without an overlapping of the foam (start- /
endpoint), but this does not affect the given degree of protec-
tion
Edition March 2019
Switzerland
Copyright
Conformity to standards
Technical data
Marking
II 2G Ex eb IIC Gb
II 2D Ex tb IIIC Db
EU-Type Examination Certificate
IECEx Certificate of Conformity
Degree of protection of enclosure
1
General type code
Size
Steel or stainless steel
Width
Height
Depth
type
[mm]
[mm]
[mm]
120
120
80
400
400
200
200
200
150
1000 1200
500
5
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland