des vêtements secs, une tapis de caoutchouc ou d'un autre matériau isolant
approuvé.
• Faire attention lorsque l'on travaille avec des tensions supérieures à 60VCC
ou 30V CA RMS. Gardez vos doigts derrière les protecteurs de la pica
pendant la mesure.
• Ne jamais utiliser l'instrument pour des tensions qui peut dépasser la valeur
maximale d'entrée admissible pour aucune des fonctions.
• Lorsque vous tentez d'effectuer les mesures, ne touchez jamais câbles ou
les connexions à découvert, ni aucune circuit sous tension.
4.
MAINTENANCE
• Antes de abrir la carcasa, desconecte siempre las puntas de prueba de todos
los circuitos con alimentación.
• No utilice nunca el instrumento a menos que la cubierta trasera esté colocada
y completamente sujeta.
• Evite el uso de productos abrasivos o disolventes en el instrumento. Para
limpiarlo, utilice únicamente un paño húmedo y un detergente suave.
• La calibración y la reparación del instrumento sólo deberán ser realizadas
por técnicos servicio con la debida cualificación y formación.
• No intente calibrar ni reparar el aparato si no es en presencia de una persona
con la formación adecuada y de otra persona capaz de prestar primeros
auxilios y reanimación.
5.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El instrumento es una pinza amperimétrica portátil de con pantalla de 3 1/2
dígitos para la medición de tensión CC y CA, corriente CA, resistencia, diodos
y continuidad, con alimentación a pilas
6.
DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL
1 Baîllons transformatives. Enregistrent le courant CA qui passe par le
conducteur.
2 Bouton de rétention. En appuyant sur ce bouton, l'écran détiendra la
dernière lecture et afficher le symbole "H" jusqu'à ce que vous appuyez sur
le bouton.
3 Sélecteur rotatif. Ce sélecteur est utilisé pour sélectionner les fonctions et
échelles désirées.
4 Rétroéclairage. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur le bouton LIGHT.
KPS-PA10 • Pince ampérométrique numérique
18