TAB. 202
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA – PER
TUTTI GLI APPARECCHI ED I SISTEMI
GUIDANCE
AND
IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS
MEDISOUND 3000 è previsto per funzionare nell'ambiente elettromagnetico sotto
specificato. Il cliente o l'utilizzatore del MEDISOUND 3000 deve garantire che esso
viene usato in tale ambiente.
MEDISOUND 3000 is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of the MEDISOUND 3000 should assure
that it is used in such an environment.
Prova di immunità
Immunity Test
Buchi di tensione,
brevi interruzioni e
variazioni
di
tensione
sulle
linee di ingresso
dell'alimentazione
Voltage
dips,
short interruptions
and
voltage
variations
on
power supplì input
lines
IEC 61000-4-11
Rev.2.13.A
MANUFACTURER'S
Livello
di
prova
IEC 60601
IEC
60601
test
level
<5% U
T
(>95% buco in_dip
in U
)
T
per_for
0,5
cicli_cycle
40% U
T
(60% buco in_dip
in U
)
V
per_for
5
cicli_cycles
70% U
T
(30% buco in_dip
in U
)
T
per_for
25
cicli_cycles
<5% U
T
(>95% buco in_dip
in U
)
T
per_for 5 sec
DECLARATION
Livello
di
conformità
Compliance level
<5% 230V
(>95%
buco
in_dip in 230V)
per_for
0,5
cicli_cycle
40%
230V
(60%
buco
in_dip
in
230V)
per_for
5
cicli_cycles
70% 230V
(30% buco in_dip
in 230V)
per_for
25
cicli_cycles
<5% 230V
(>95%
buco
in_dip in 230V)
per_for 5 sec
–
ELECTROMAGNETIC
Ambiente
elettromagnetico
Guida
Electromagnetic
environment
Guidance
hospital environment.
La
qualità
tensione
di
dovrebbe
essere
quella
di
un
ambiente
commerciale
ospedaliero.
l'utilizzatore
MEDISOUND
richiede
funzionamento
continuato
anche
durante
l'interruzione
della tensione di rete,
si
raccomanda
alimentare
MEDISOUND 3000 con
un
gruppo
continuità (UPS) o con
batterie.
Mains power quality
should be that of a
typical commercial or
hospital environment.
If
the
user
of
MEDISOUND
requires
continued
operation
during
power
mains
interruptions,
it
recommended
–
-
della
rete
tipico
o
Se
del
3000
un
di
il
di
the
3000
is
that
28