3
(EN) Insert the Allen wrench into the hole on the front of the foot and turn
clockwise to tighten the jaw. Fully tighten the clamp to the rail. Ensure that you
have a tight t, and that the bar is perpendicular to the rail.
(FR) Insérez la clé Allen dans la fente sur la partie externe du pied et tournez-la
dans le sens de l'horloge a n de serrer la mâchoire sur le rail. Assurez-vous que le
pied soit bien ancré et que la barre soit perpendiculaire au longeron.
(ES) Apriete completamente la abrazadera al riel. Asegúrese de lograr un buen
ajuste y de que la barra quede perpendicular al riel.
(EN) To check the correct positioning of the jaw, the
rail edge should lean on the outer side of the jaw. For
a correct installation, hold the jaw pushed up toward
the rail while turning the Allen key (no.3 above).
(FR) Contrôlez que la position de la mâchoire soit
correcte: le bord du rail doit appuyer sur la partie
externe de la mâchoire. A n d'obtenir cela poussez
la mâchoire vers le haut en serrant avec la clé Allen
(n.3 ci-dessus).
(ES) Controlen que la posición de la abrazadera sea
correcta; el borde del riel debe apoyar en la parte
externa de la abrazadera. Para un montaje correcto
a rmen la abrazadera empujando hacia arriba hacia
el riel mientras giren la llave Allen (n.3 aquí arriba).
3
(EN) Test the anchoring: the crossbars should not move. Tighten more if
necessary.
(FR) Véri er la solidité du montage: les barres transversales ne devraient pas
bouger. Serrer davantage au besoin.
(ES) Pruebe el RailBar. Las barras transversales no deben moverse. Vuelva a
apretar si es necesario.
N
4
4
(EN) Turn the key clockwise to insert the anti-theft lock in the
foot, and then remove the key.
(FR) Tournez la clé dans les sens de l'horloge a n de pouvoir
insérer la serrure de sécurité et, ensuite, retirez la clé.
(ES) Giren la llave en sentido horario para activar el cierre
Antirrobo y luego extraigan la llave.
OK
OK
4
Q
5mm / 0.2"
1
8 Nm
6 lbf·ft
NO