Olimpia splendid DOLCECLIMA COMPACT Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 32

Table des Matières

Publicité

I
3
3.4
INSERIMENTO/RIMOZIONE
DELLE BATTERIE
appositi punti di raccolta predisposti
ATTENZIONE:
E n t r a m b e
l e
d e v o n o e s s e r e s o s t i t u i t e
contemporaneamente.
Per inserire le batterie occorre
aprire l'apposito sportellino a
scatto che si trova nella parte
posteriore del telecomando.
Le batterie devono essere inserite
rispettando scrupolosamente i
segni di polarità indicati sul fondo
del vano.
Richiudere il portellino a scatto
una volta inserite le batterie.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
3.5
DELL'APPARECCHIO
L'apparecchio può essere acceso o
B1 sul telecomando oppure
SW1 sul pannello di controllo
LED L2 si accende per indicare che
B1 sul telecomando (oppure SW1
ripristinare le funzioni selezionate in
precedenza. Quando l'apparecchio
resettati.
9
32
GB
INSERTING/REMOVING BAT-
TERIES
Only use two dry LR03 AAA 1.5
V batteries to power the remote
control.
Always dispose of discharged
batteries using the collection points
set up for this type of waste product
by your Local Authority.
WARNING:
b a t t e r i e
Always change both batteries at
the same time.
To insert the batteries, open the
control.
Strictly adhere to the polarity
signs on the bottom of the battery
housing.
Re-close the flap once the
batteries have been inserted.
SWITCHING THE APPLIANCE
ON/OFF
The appliance can be switched
ON or OFF for short periods by
pressing B1 on the remote control
or SW1 on the control panel (if
the appliance is switched off
for a long period then it should
be deactivated by removing the
plug from the mains supply. The
corresponding LED L2 lights up
to indicate that the appliance is
switched off. In this condition,
press B1 again on the remote
control (or SW1 on the control
panel) to restore all the formerly
selected functions. When the
appliance is OFF all the working
timers are 'reset'.
F
INTRODUCTION/ENLEVE-
MENT DES BATTERIE
ATTENTION :
Remplacer les deux piles en
même temps.
Pour l'introduction des piles,
ouvrir le compartiment à déclic
situé au dos de la télécommande.
Introduire les piles en respectant
scrupuleusement les polarités
i n d i q u é e s s u r l e f o n d d u
logement.
Refermer le compartiment à
déclic après l'introduction des
piles.
ALLUMAGE/EXTINCTION DE
L'APPAREIL
ou bien sur SW1 sur le panneau
de commande (en cas d'arrêt
correspondant L2 s'allume pour
(ou bien SW1 sur le panneau de
D
E I N S E T Z E N / E N T F E R N E N
DER BATTERIEN
Für die Fernbedienung dürfen
ausschließlich 2 Trockenbatterien
LR03 AAA mit 1,5 V verwendet
werden, die nach ihrer Entleerung
nur über eine von den örtlichen
B e h ö r d e n e i n g e r i c h t e t e
Sammelstelle für diese Art von
Abfällen entsorgt werden müssen.
WICHTIGER HINWEIS:
B e i d e B a t t e r i e n m ü s s e n
g l e i c h z e i t i g a u s g e t a u s c h t
werden.
Zum Einsetzen der Batterien die
Klappe auf der Rückseite der
Fernbedienung öffnen.
D i e B a t t e r i e n m ü s s e n s o
e i n g e s e t z t w e r d e n , d a s s
die am Boden der Öffnung
aufgezeichneten Polaritätshinweise
beachtet werden.
Die Klappe nach dem Einsetzen
der Batterien wieder schließen.
E I N S C H A L T E N /
A U S S C H A L T E N
D E S
GERÄTES
Das Gerät kann für kurze Zeiträume
eingeschaltet oder ausgeschaltet
w e r d e n , i n d e m B 1 a u f d e r
Fernbedienung oder SW1 auf der
Bedienkonsole gedrückt wird (bei
einem längeren Stillstand des
Geräts ist dieses durch Ziehen des
Netzsteckers zu deaktivieren).
Die zugehörige LED L2 geht aus
um anzuzeigen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Drücken Sie
unter diesen Bedingungen erneut
B1 auf der Fernbedienung (oder
SW1 auf der Bedienkonsole), um
die zuvor gewählten Funktionen
wiederherzustellen.
Bein ausgeschaltetem Gerät
werden alle Timer zurückgesetzt.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières