GASZULEITUNG
¥ Die Armatur kann je nach Bedarf von rechts
bzw. links zugefŸhrt werden.
¥ Die Gasmagnetventile 8)-9)(A) sollen so nah
wie mšglich am Brenner liegen, damit die Gas-
zufuhr zum Flammkopf innerhalb 3 Sekunden
sichergestellt ist.
¥ †berprŸfen, ob der Einstellbereich des Druck-
reglers (Farbe der Feder) die fŸr den Brenner
erforderlichen Druckwerte vorsieht.
GASARMATUREN (A)
Nach Norm EN 676 typgeprŸft, wird gesondert
mit dem in Tab. (B) angegebenen Code gelie-
fert.
ZEICHENERKL€RUNG (A)
1 - Gaszuleitung
2 - HandbetŠtigtes Ventil
3 - Kompensator
4 - Manometer mit Druckknopfhahn
5 - Filter
6 - Druckregler
7 - Gas-MinimaldruckwŠchter
8 - Sicherheitsmagnetventil VS
9 - Regelmagnetventil VR
Zwei Einstellungen:
¥ ZŸnddurchsatz
¥ Max. Durchsatz
10 - Dichtung Brennergrundausstattung
11 - Gas-Einstelldrossel (DN80)
12 - Brenner
Dichtheitskontrolleinrichtung der Gasven-
tile 8)-9). Laut Norm EN 676 ist die Dicht-
heitskontrolle
fŸr
Hšchstleistung Ÿber 1200 kW Pßicht.
13 - PasstŸck Armatur-Brenner.
P1 - Druck am Flammkopf
P2 - Druck nach dem Regler
P3 - Druck vor dem Filter
L - Gasarmatur gesondert mit dem in Tab. (B)
angegebenen Code geliefert.
L1 - Vom Installateur auszufŸhren
ZEICHENERKL€RUNG TABELLE (B)
C.T. = Dichtheitskontrolleinrichtung der Gasven-
tile 8 - 9:
- = Gasarmatur ohne Dichtheitskontroll-
einrichtung; die Einrichtung kann
gesondert bestellt, siehe Spalte 13,
und spŠter eingebaut werden.
¨= Gasarmatur mit der eingebauten
Dichtheitskontrolleinrichtung VPS.
13 = Dichtheitskontrolleinrichtung
Gasventile.
Auf Anfrage gesondert von der Gasarma-
tur lieferbar.
14 = PasstŸck Armatur-Brenner.
Auf Anfrage gesondert von der Gasarma-
tur lieferbar.
Merke
Zur Einstellung der Gasarmaturen siehe die bei-
gelegten Anleitungen.
GAS LINE
¥ The gas train can enter the burner from the
right or left side, depending on which is the
most convenient.
¥ Gas solenoids 8)-9)(A) must be as close as
possible to the burner to ensure gas reaches
the combustion head within the safety time
range of 3 s.
¥ Make sure that the pressure governor calibra-
tion range (colour of the spring) comprises the
pressure required by the burner.
GAS TRAIN (A)
It is type-approved according to EN 676 Stan-
dards and is supplied separately from the burner
with the code indicated in Table (B).
KEY (A)
1 - Gas input pipe
2 - Manual valve
3 - Vibration damping joint
4 - Pressure gauge with pushbutton cock
(senkrecht)
5 - Filter
6 - Pressure governor
(senkrecht)
7 - Minimum gas pressure switch
(senkrecht)
8 - Safety solenoid VS
9 - Adjustment solenoid VR
(schnellšffnend)
Two adjustments:
(langsamšffnend)
¥ ignition delivery
¥ maximum delivery
10 - Standard issue burner gasket
11 - Gas adjustment butterßy valve (DN80)
12 - Burner
13 - Gas valve 8)-9) leak detection control
Brenner
mit
device.
In accordance with EN 676 Standards, gas
valve leak detection control devices are
compulsory for burners with maximum out-
puts of more than 1200 kW.
14 - Gas train/burner adaptor.
P1 - Pressure at combustion head
P2 - Pressure down-line from the pressure gov-
ernor
P3 - Pressure up-line from the Þlter
L - Gas train supplied separately with the code
indicated in Table (B)
L1 - The responsibility of the installer
KEY TO TABLE (B)
C.T. = Gas valves 8) - 9) leak detection control
devices:
- = Gas train without gas valve leak
VPS
der
¨= Gas train with assembled VPS valve
13 = VPS valve leak detection control device.
Supplied separately from gas train on
request.
14 = Gas train/burner adaptor.
Supplied separately from gas train on
request.
Note
See the accompanying instructions for the
adjustment of the gas train.
(vertical)
(vertical)
(vertical)
(rapid opening)
(slow opening)
detection control device; device that
can
be
ordered
separately
assembled subsequently (see Col-
umn 13).
leak detection control device.
19
LIGNE ALIMENTATION GAZ
¥ La rampe peut arriver par la droite ou par la
gauche selon les cas.
¥ Les Žlectrovannes 8)-9)(A) du gaz doivent •tre
le plus pr•s possible du bržleur de fa•on ˆ
assurer l'arrivŽe du gaz ˆ la t•te de combus-
tion en un temps de sŽcuritŽ de 3 s.
¥ Contr™ler que la plage de rŽglage du rŽgula-
teur de pression (couleur du ressort) recouvre
la pression nŽcessaire au bržleur.
RAMPE GAZ (A)
Elle est homologuŽe suivant la norme EN 676 et
elle est fournie sŽparŽment du bržleur avec le
code indiquŽ dans le tableau (B).
LEGENDA (A)
1 - Canalisation d'arrivŽe du gaz
2 - Vanne manuelle
3 - Joint anti-vibrations
4 - Manom•tre avec robinet ˆ bouton poussoir
5 - Filtre
6 - RŽgulateur de pression
7 - Pressostat gaz de seuil minimum
8 - Electrovanne de sŽcuritŽ VS
9 - Electrovanne de rŽgulation VR
Deux rŽglages:
¥ dŽbit d'allumage
¥ dŽbit maximum
10 - Joint fournis avec le bržleur
11 - Papillon rŽglage gaz (DN80)
12 - Bržleur
13 - Dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ vannes
8)-9).
Selon la norme EN 676, le contr™le d'Žtan-
chŽitŽ est obligatoire pour les bržleurs
ayant une puissance maximale supŽrieure
ˆ 1200 kW.
14 - Adaptateur rampe-bržleur.
P1 - Pression ˆ la t•te de combustion
P2 - Pression en aval du rŽgulateur
P3 - Pression en amont du Þltre
L - La rampe gaz est fournie ˆ part avec le
code indiquŽ dans le tab. (B).
L1 - A la charge de l'installateur
LEGENDE TABLEAU (B)
C.T. = Dispositif de contr"le d'ŽtanchŽitŽ vannes
8)-9):
- = Rampe sans dispositif de contr™le
d'ŽtanchŽitŽ; dispositif qui peut •tre
commandŽ ˆ part et montŽ par la
suite, voir colonne 13.
¨= Rampe avec dispositif de contr™le
and
d'ŽtanchŽitŽ VPS montŽ.
13 = Dispositif VPS de contr™le d'ŽtanchŽitŽ de
la vanne.
Fourni sur demande sŽparŽment de la
rampe gaz.
14 = Adaptateur rampe-bržleur.
Fourni sur demande sŽparŽment de la
rampe gaz.
Note
Pour le rŽglage de la rampe gaz voir les instruc-
tions qui l'accompagnent.
(vertical)
(verticale)
(verticale)
(ouverture rapide)
(ouverture lente)