LineDriver HD Pump/ProStart Clutch / Pompe du LineDriver HD
/Carter ProStart / Bomba LineDriver HD/Embrague ProStart / LineDriver
HD pomp/ProStart koppeling / LineDriver-HD-Pumpe/ProStart-Kupplung
118
119
5
110
109
ti111350a
English
Removal
1.
Disconnect hydraulic lines
(109, 110) and hoses (118,
119) from variable displace-
ment pump (pump) (5).
Français
Démontage
1.
Débrancher les tuyauteries
(109, 110) et les flexibles
(118, 119) hydrauliques de
la pompe à débit variable
(5).
Español
Desmontaje
1.
Desconecte las líneas
hidráulicas (109, 110) y las
mangueras (118, 119) de la
base de bomba variable (5).
Nederlands
Verwijderen
1.
Ontkoppel de hydraulische
leidingen (109, 110) en de
slangen (118, 119) van de
variabele onderpomp
(pomp) (5).
Deutsch
Ausbau
1.
Hydraulikleitungen (109,
110) und Schläuche (118,
119) von der variablen
Unterpumpe (5) abziehen.
312540J
174
15
33
72
ti11125a
2.
Remove cap screw (72),
spacer (33) and nut (174)
from control arm (15).
2.
Retirer la vis (72), l'entre-
toise (33) et l'écrou (174)
du bras de commande (15).
2.
Retire el tornillo de cabeza
(72), el espaciador (33) y la
tuerca (174) del brazo de
control (15).
2.
Verwijder de kolomschroef
(72), de afstandsbus (33)
en de moer (174) van de
besturingsarm (15).
2.
Kopfschraube (72), Dis-
tanzstück (33) und Mutter
(174) vom Lenkerarm (15)
abnehmen.
Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
157
ti11171a
3.
Remove four screws (157)
and pull pump housing from
clutch housing.
3.
Enlever les quatre vis (157)
et retirer le corps de la
pompe du carter d'embray-
age.
3.
Retire los cuatro tornillos
(157) y saque el aloja-
miento de la bomba del
cárter del embrague.
3.
Verwijder de vier schroeven
(157) en trek de pomp van
het koppelingshuis.
3.
Vier Schrauben (157) ent-
fernen und das Pumpenge-
häuse vom
Kupplungsgehäuse abzie-
hen.
ti11168a
164
34a
ti11166a
4.
Remove two set screws
(164). Remove clutch hous-
ing (34a).
4.
Retirer les deux jeux de vis
(164). Enlever le carter
d'embrayage (34a).
4.
Retire los dos tornillos de
fijación (164). Retire el
cárter del embrague (34a).
4.
Verwijder de twee
stelschroeven (164). Verwi-
jder het koppelingshuis
(34a).
4.
Zwei Stellschrauben (164)
entfernen. Das Kupplungs-
gehäuse (34a) abnehmen.
41