125
129
130
131
ti10933a
English
5.
Remove cap screw (129),
lock nut (130), washer
(131) and coupler guard
(125).
Français
5.
Retirer la vis (129), l'écrou
(130), la rondelle (131) et la
garde d'attelage (125).
Español
5.
Retire el tornillo de cabeza
(129), la contratuerca
(130), al arandela (131) y la
cubierta de protección del
acoplamiento (125).
Nederlands
5.
Verwijder de kolomschroef
(129), de borgmoer (130),
de sluitring (131) en de
koppelbeveiliging (125).
Deutsch
5.
Kopfschraube (129),
Sicherungsmutter (130),
Unterlegscheibe (131) und
Kupplungsschutz (125) ent-
fernen.
312540J
5
34
A
6.
Remove set screw (A) from
flexible coupling (34) and
remove pump (5) and key
(83).
6.
Retirer la vis de réglage (A)
de l'accouplement flexible
(34) et démonter la pompe
(5) et la clavette (83).
6.
Retire el tornillo de fijación
(A) del acoplamiento flexi-
ble (34) y desmonte la
bomba (5) y la chaveta
(83).
6.
Verwijder de stelschroef (A)
van de buigbare koppeling
(34) and verwijder de pomp
(5) en de spie (83).
6.
Die Stellschraube (A) von
der Gelenkkupplung (34)
herausdrehen und Pumpe
(5) und Keil (83) abneh-
men.
Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
141
ti11123a
Installation
1.
Install pump (5) and key
(83). Install set screw (A)
into flexible coupling (34).
Installation
1.
Monter la pompe (5) et la
clavette (83). Remettre la
vis de réglage (A) sur
l'accouplement flexible
(34).
Instalación
1.
Instale la bomba (5) y la
chaveta (83). Instale el tor-
nillo de fijación (A) en el
acoplamiento flexible (34).
Installatie
1.
Installeer de pomp (5) en
de spie (83). Breng de
stelschroef (A) aan in de
buigbare koppeling (34).
Installation
1.
Pumpe (5) und Keil (83)
einbauen. Die
Stellschraube (A) in der
Gelenkkupplung (34)
anbringen.
125
129
130
131
ti10933a
2.
Install coupler guard (125)
with cap screw (129),
washer (131) and lock nut
(130).
2.
Monter la lanterne (125) et
la fixer avec la vis (129), la
rondelle (131) et l'écrou
(130).
2.
Instale la cubierta de pro-
tección del acoplamiento
(125) con el tornillo de
cabeza (129), la arandela
(131) y la contratuerca
(130).
2.
Installeer de koppelbeveil-
iging (125) met de kolom-
schroef (129), de sluitring
(131) en de borgmoer
(130).
2.
Kupplungsschutz (125) mit
Kopfschraube (129), Unter-
legscheibe (131) und
Sicherungsmutter (130)
einbauen.
39