69
142
ti11121a
English
Installation
1.
Install engine with four
engine mounting screws
(69) and lock nuts (142).
Torque to 17 ft-lb (22.6
N·m)
Français
Installation
1.
Monter le moteur les quatre
vis (69) et écrous (82) de
fixation. Serrer à un couple
de 22,6 N·m.
Español
Instalación
1.
Instale el motor con los
cuatro tornillos de montaje
(69) y las contratuercas
(142). Apriete a un par de
17 ft-lb (22.6 N·m)
Nederlands
Installatie
1.
Installeer de motor met de
vier bevestigingsschroeven
van de motor (69) en de
borgmoeren (142). Aandraa-
ien tot 17 ft-lb (22.6 N·m)
Deutsch
Installation
1.
Den Motor mit vier Motor-
befestigungsschrauben
(69) und Sicherungsmut-
tern (142) installieren. Mit
22,6 N·m festziehen.
312540J
71
70
ti1120a
ti11346a
2.
Install four washers (71)
and cap screws (70).
3.
Connect three wires from
engine to LineDriver.
2.
Remettre les quatre vis à
tête (70) et leurs rondelles
(71).
3.
Connecter les trois raccord-
ements du moteur au pro-
pulseur.
2.
Instale las cuatro arandelas
(71) y los tornillos de
cabeza (70).
3.
Conecte tres cables desde
el motor hasta el Line-
Driver.
2.
Installeer de vier sluitrin-
gen (71) en kolomschro-
even (70).
3.
Sluit de drie draden aan
tussen de motor en de
LineDriver.
2.
Vier Unterlegscheiben (71)
und Kopfschrauben (70)
anbringen.
3.
Drei Leiter vom Motor zum
LineDriver anschließen.
Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
A
34
ti11126a
4.
Install two set screws (A) in
flexible coupling (34).
4.
Monter deux jeux de vis (A)
sur l'accouplement du flexi-
ble (34).
4.
Instale el tornillo de fijación
(A) en el acoplamiento flexi-
ble (34).
4.
Installeer de twee
stelschroeven (A) in de
buigbare koppeling (34).
4.
Zwei Stellschrauben (A) in
der Gelenkkupplung (34)
anbringen.
125
129
131
130
ti10933a
5.
Install coupler guard (125)
with cap screw (129), two
washers (131) and lock nut
(130).
5.
Monter la lanterne (125) et
la fixer avec la vis (129), les
deux rondelles (131) et
l'écrou (130).
5.
Instale la cubierta de pro-
tección del acoplamiento
(125) con el tornillo de
cabeza (129), dos aran-
delas (131) y la contrat-
uerca (130).
5.
Installeer de koppelbeveil-
iging (125) met de kolom-
schroef (129), de twee
sluitringen (131) en de
borgmoer (130).
5.
Den Kupplungsschutz (125)
mit Kopfschraube (129),
zwei Unterlegscheiben
(131) und Sicherungsmut-
ter (130) einbauen.
35