Brizo Odin 65675LF Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Metal Sink
1
1
2
4
5
6
Metallic sinks: Apply gasket (1) to groove in spacer (2). Slide spacer with gasket (1)
up over tubes and mounting shank (3).
Non-metallic sinks: Apply gasket (1) to underside of faucet base (2). Note: If sink
is non-metallic (ceramic, solid surface, etc.) the base ring is optional. Note
that some metal sinks may look non-metallic (ie. porcelain coated cast iron).
If there is any doubt, use the spacer.
All sinks: Slide tubes and wires down through mounting hole and position
faucet on sink. Option: If sink is uneven, use silicone under the base. From
underneath, slide bracket (4) up over tubes and mounting shank (3). Place spacer (5),
over mounting shank (3). Secure using wrench (6) and nut (7).
Aplique el empaque (1) en la ranura del separador / espaciador (2).
A.
Deslice el separador con el empaque con un solo agujero (1) a lo largo de los tubos
B.
y el perno de montaje. Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de
coloque la llave de agua o grifo en su sitio en el fregadero. Opción: Si el lavamanos
está desnivelado, use silicón debajo del base. ota: Si el fregadero no es
metálico (cerámica, superficie sólida, etc.) el aro de base es opcional. Tenga en
cuenta que algunos fregaderos de metal pueden aparentar no ser metálicos
(por ejemplo, de hierro fundido recubierto de porcelana). Si hay alguna duda,
use el separador / espaciador.
Desde la parte inferior / abajo, deslice el soporte (1) hacia arriba, a lo largo de los
C.
tubos y la espiga de montaje (2). Coloque el separador / espaciador (3), sobre la
espiga de montaje (2). Fije utilizando una llave de herramientas (5) y una tuerca (4).
Placez le joint (1) dans la rainure de la pièce d'espacement (2).
A.
Glissez la pièce d'espacement avec le joint à un trou (1) sur les tubes et le goujon de
B.
montage. Glissez le tubes et les fils dans le trou de montage et placez le robinet sur le
lavabo. Facultatif : si le lavabo est inégal, appliquez du composé à la silicone
sous le base. Note : Si l'évier n'est pas en métal (carreaux de céramique, surface
pleine, etc.), la pose de l'anneau de base est facultative. Il est à noter que
certains éviers ne semblent pas être en métal alors qu'ils le sont (éviers en fonte
recouverts de porcelaine). En cas de doute, utilisez la pièce d'espacement.
Par-dessous, glissez le support (1) vers le haut sur les tubes et la tige de
C.
montage (2). Placez la pièce d'espacement (3) sur la tige de montage (2). Fixez
le tout avec la clé (5) et l'écrou (4).
Non-Metal Sink
2
2
3
4
5
6
2
1
3
Property damage assured. Water leak certain. Ball nose risers will void
product warranty and will cause property damage.
Property damage and water leak possible. Use manufacturers supplied
hoses provided with this faucet. Follow instructions to install hoses.
Incorrectly installed or unapproved hoses void warranty.
Place the Electronic Proportioning Valve (EPV) (1) on a flat surface;
and, connect the hot and cold water supply lines to the correct,
hot (2) and cold (3), EPV inlet fittings. NOTE: To avoid damage to
the EPV module, thread 1/2-14 NPSM hose fittings on to EPV by
hand. Complete installation by using 2 wrenches to tighten. Do not
overtighten.
Asegurado contra daños a la propiedad. Protección segura contra
filtraciones. Tubos montantes o verticales de bola anularán la garantía
del producto y pueden causar daños a la propiedad.
Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Utilice las mangueras
de los fabricantes incluidas con esta llave de agua - grifo. Siga las
instrucciones para instalar las mangueras. Una instalación incorrecta o
mangueras que no son aprobadas anularán la garantía.
Coloque la válvula EPV en una superficie plana; y conecte las tuberías
de agua de suministro caliente y fría a los accesorios correctos EPV de
entrada caliente (1) y fría (2). NOTA: Para evitar dañar el módulo del EPV,
atornille los accesorios de 1/2-14 NPSM de la manguera con la mano
en el EPV. Complete la instalación utilizando dos llaves de tuercas
para apretar. No apriete demasiado.
Fuite et dommages matériels à coup sûr. L'utilisation de tubes-raccords
à nez arrondi entraînera l'annulation de la garantie et des dommages
matériels.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Utilisez les tuyaux souples
fournis par le fabricant avec ce robinet. Installez les tuyaux souples
conformément aux instructions. La garantie est nulle et sans effet en
cas d'installation incorrecte des tuyaux ou d'installation de tuyaux
non approuvés.
Placez le répartiteur électronique sur une surface plane; raccordez
ensuite les tuyaux d'alimentation en eau chaude et en eau froide aux
entrées d'eau chaude (1) et d'eau froide (2) du répartiteur électronique.
NOTE : Pour éviter d'endommager le module électronique, vissez les
raccords à filetage 1/2-14 NPSM des tuyaux souples sur le répartiteur
électronique à la main. Serrez ensuite les raccords à l'aide de 2 clés.
Prenez garde de trop serrer.
4
1
2
3
Notice
Aviso
Avis
72872 Rev. F

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières