12. Insérez les extrémités des tubes en U
12. Schieben sie die Enden der U-förmigen Rohre 2 in den oberen Rahmen. (Bild 9).
12. Insérez les extrémités des tubes en U
13. Stellen sie sicher, dass der Entleerungsanschluss fest angebracht, und der Stopfen verschlossen ist.
13. Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place.
14. Beginnen sie mit der Befüllung des Pools bis der Wasserstand 3 cm erreicht. Dann Stoppen sie die
Befüllung, damit zunächst der Poolboden geglättet wird. Zum Glätten drücken sie den Poolboden von innen
13. Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place.
14. Commencez à remplir la piscine avec de l'eau jusqu'à une profondeur de 3 cm, puis arrêtez de la remplir
nach außen, um somit ungewollte Falten zu entfernen. Dies ist auch die Voraussetzung für ein weiteres
14. Commencez à remplir la piscine avec de l'eau jusqu'à une profondeur de 3 cm, puis arrêtez de la remplir
et lissez les plis du fond de la piscine. Poussez l'intérieur de la piscine vers l'extérieur pour éliminer tous les
gleichmäßiges Füllen.
et lissez les plis du fond de la piscine. Poussez l'intérieur de la piscine vers l'extérieur pour éliminer tous les
plis en sorte que la piscine puisse se remplir de manière uniforme et plane.
plis en sorte que la piscine puisse se remplir de manière uniforme et plane.
15. Installieren sie die Filterpumpe gemäß den Anweisungen aus dem Handbuch des Filtersystems. Nac-
15. Installez la pompe de filtration en respectant les instructions de la notice d'utilisation du système de
15. Installez la pompe de filtration en respectant les instructions de la notice d'utilisation du système de
hdem die Filterpumpe installiert ist, können sie mit der Befüllung des Pools fortfahren.
filtration de la piscine. Une fois la pompe de filtration installée, continuez de remplir la piscine avec de l'eau.
filtration de la piscine. Une fois la pompe de filtration installée, continuez de remplir la piscine avec de l'eau.
16. Wenn der Pool zur Hälfte gefüllt ist, neigt der obere Rahmen dazu, sich nach unten und zur Mitte zu
16. Quand la piscine est à moitié remplie d'eau, son cadre supérieur tend à se courber vers le bas en son
16. Quand la piscine est à moitié remplie d'eau, son cadre supérieur tend à se courber vers le bas en son
krümmen. DAS IST ALSOLUT NORMAL. Setzen sie die Befüllung des Pools fort, bis ein optimaler Wassers-
centre. C'EST TOTALEMENT NORMAL. Continuez de remplir la piscine jusqu'à un niveau optimal, le cadre
centre. C'EST TOTALEMENT NORMAL. Continuez de remplir la piscine jusqu'à un niveau optimal, le cadre
tand erreicht ist. Der Rahmen nimmt dann seine normale Form ein (durch den Wasserdruck werden die
reprend sa forme normale (la pression de l'eau repoussant les parois de la piscine vers l'extérieur).
reprend sa forme normale (la pression de l'eau repoussant les parois de la piscine vers l'extérieur).
Poolwände nach außen gedrückt.
2
dans le cadre supérieur. (Fig. 9)
2
dans le cadre supérieur. (Fig. 9)
- 9 -
- 9 -
- 9 -
4
4
2
2
3
3
3
5
5
2
2
- 8 -
2
VUE ÉCLATÉE
- 38 -
3
3
1
1
4
2
3
5
VUE ÉCLATÉE
3
5
5
3
1
5
2
2
3
4
2
4
2
4
3
3
2
3
2