Télécharger Imprimer la page

Coleman BG 200 Mode D'emploi page 2

Publicité

ZÁKLADNÍ INFORMACE
1. Provozní doba pro tuto svítilnu závisí na tom, zda svítí stále či přerušovaně. Přerušovaná funkce zajistí delší životnost.
Délka funkčnosti, vzdálenost a výkon osvětlení: viz obal. Testy měření délky provozu, vzdálenosti a výkonu osvětlení byly
prováděny s novými bateriemi / plně nabitými dobíjecími bateriemi.
2. Elektroluminiscenční diody LED nemusí být nikdy vyměněny.
3. Vybité baterie nenechávejte delší dobu ve svítilně, protože by to mohlo vést k jejímu trvalému poškození.
4. K vyčistění venku svítilny použijte mokrý hadr a přípravek na mytí nádobí. Vyvarujte se použití nadměrného množství vody
a silných čistících přípravků, které ji mohou poškodit.
DOPORUČENÍ PRO POUŽITÍ BATERIÍ
Tento symbol nacházející se na bateriích znamená, že na konci jejich životnosti musí být baterie vyjmuty z přístroje a
recyklovány nebo umístěny do příslušného tříděného odpadu. Baterie nesmí být vyhazovány do popelnice pro běžný
odpad, ale musí být zaneseny na sběrné místo (skládku atd.). O možnostech likvidace se informujte u místních institucí.
Nevyhazujte do přírody, nespalujte: určité látky (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) v použitých bateriích mohou být nebezpečné pro
životní prostředí a pro lidské zdraví.
ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD
Tento symbol znamená, že tento přístroj patří do tříděného odpadu. Když doslouží, má s ním být správně naloženo,
nepatří do směsného obecního odpadu. Třídění odpadu umožňuje jeho další využití, recyklaci nebo jiné zhodnocení
recyklovatelných materiálů v něm obsažených. Přístroj odevzdejte do specializovaného sběrného centra (sběrného
dvora). Potřebné informace zjistíte na místních úřadech. Nevyhazujte odpad do přírody, ani ho nepalte, elektrické a
elektronické přístroje obsahují nebezpečné látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a negativně působit na
lidské zdraví.
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. Odložte si ho na bezpečné
SK
miesto, aby ste sa doň mohli v prípade potreby pozrieť.
VKLADANIE ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ V ČELOVKE
Novú čelovku napájajú 3 tužkové batérie "AAA/LR03". Na dosiahnutie maximálnej životnosti používajte alkalické batérie.
Upozornenie: Nepoužívajte spolu staré a nové batérie. Nemiešajte alkalické, štandardné (karbónovo-zinkové) a
nabíjateľné batérie. Výsledok by mohol viesť k prehriatiu obvodu a poškodeniu čelovky.
1. Jednou rukou pridržte zadný kryt, druhou rukou zľahka nadvihnite štrbinu na tele čelovky (obr. 1).
2. Vložte batérie správnymi pólmi podľa značiek na čelovke (obr. 2).
3. Zavrite kryt tým, že naň silno pritlačíte, kým nezapadne do zavretej polohy (obr. 3).
OBSLUHA ČELOVKY
1. Čelovka sa zapína/vypína vypínačom na jej vrchnej časti.
2. Ak chcete prepínať medzi jednotlivými režimami, otočte koliesko na prednej časti čelovky do požadovaného režimu (obr. 4).
Poznámka: Čelovka prestane míňať energiu z batérií, keď je vo vypnutej polohe.
ČO BY STE MALI VEDIEŤ
1. Prevádzkový čas čelovky závisí od toho, či ju používate nepretržite alebo s prestávkami. Použitie s prestávkami predlžuje
použiteľnosť súpravy batérií. Prevádzkový čas, vzdialenosť svetelného lúča a svetelný výkon vo zvýšenej polohe: pozrite
si balenie. Všetky testy týkajúce sa prevádzkového času, vzdialenosti svetelného lúča a svetelný výkon sa vykonávajú
s novými batériami alebo úplne nabitými batériami/zariadením na akumulovanie energie.
2. Svetlá LED sa nikdy nemusia meniť.
3. Vybité batérie nenechávajte v lampe dlho, mohli by ju trvalo poškodiť.
4. Na čistenie vonkajšie povrchu lampy použite vlhkú handričku a jemný mydlový roztok. Vyhnite sa použitiu nadmerného
množstva vody a silného čistiaceho prostriedku, čo by lampu mohlo poškodiť.
ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ
Tento symbol sa nachádza na batériách a znamená, že keď ich už nemožno použiť, je potrebné ich vybrať zo zariadenia
a recyklovať alebo náležite zlikvidovať. Batérie sa nemajú vyhadzovať spolu s bežným odpadom. Je potrebné zobrať ich
na zberné miesto (miesta spätného odberu atď.). Požiadajte miestne úrady o informácie. Nevyhadzujte ich von
a nespaľujte ich: prítomnosť niektorých prvkov (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) v použitých batériách môžu byť nebezpečné pre
životné prostredie a zdravie človeka.
ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO A ELEKTRONICKÉHO ODPADU
Symbol preškrtnutého smetného koša znamená, že vybavenie podlieha požiadavkám na triedenie odpadu. Na konci
jeho životnosti je potrebné ho náležite vyhodiť. Nemá sa odhadzovať spolu s netriedeným odpadom z domácností.
Triedenie odpadu podporuje opätovné použitie a všetky formy recyklácie recyklovateľných materiálov v tomto odpade.
Zoberte odpad do recyklačného strediska, ktoré je určené špeciálne na tento účel (tip). Opýtajte sa naň na miestnom
úrade. Nevyhadzujte ho uprostred ničoho, aby ste za „zbavili zodpovednosti." Niektoré nebezpečné látky nachádzajúce sa
v elektrickom vybavení môžu poškodzovať životné prostredie a môžu mať potenciálne nežiaduce účinky na ľudské zdravie.
BRUKSANVISNING
OBSERVERA: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNINGEN. Förvara bruksanvisningen på en
SE
säker och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid behov.
INSTALLERA ELLER BYT BATTERIER I PANNLAMPAN SÅ HÄR
Din nya pannlampa använder 3 st AAA/LR03-batterier. För en optimal autonomi, ska du använda alkaliska batterier.
Varning: Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) eller laddningsbara
batterier. Detta kan leda till att kretsen överhettas och pannlampan tar skada.
1. Håll pannlampan i den ena handen och använd den andra handen för att försiktigt öppna batteriluckan.
2. Installera batterierna åt rätt håll enligt beskrivningen på pannlampan (fig. 2).
3. Stäng luckan genom att trycka fast den ordentligt (fig. 3).
ANVÄNDA PANNLAMPAN SÅ HÄR
1. Stäng av och slå på lampan med hjälp av reglaget på pannlampans ovansida.
2. Vrid reglaget på framsidan av pannlampan för att växla mellan olika lägen (fig. 4).
Obs! När pannlampan är i positionen AV används batterierna inte alls.
VIKTIG INFORMATION
1. Pannlampans körtid beror på om den körs hela tiden eller bara ibland. Du förlänger livslängden om du emellanåt sätter på
och stänger av lampan. Lampans livslängd, sträcka och lyskraft: Se förpackningen. Tester för att mäta lampans livslängd,
sträcka och lyskraft har genomförts med nya batterier / fulladdade laddningsbara batterier.
2. De elektroluminiscerande lysdioderna LED behöver aldrig bytas ut.
3. Låt inte förbrukade batterier sitta kvar för länge. Lampan kan skadas permanent.
4. Rengör lampans utsida bara med en fuktig trasa och milt diskmedel. Ta inte för mycket vatten och starkt rengöringsmedel.
Lampan kan skadas.
RÅD OM BATTERIERNA
Den här symbolen som finns på batterierna, innebär att när batteriernas livslängd är slut, ska de tas ut ur apparaten och
därefter återvinnas eller bortskaffas på rätt sätt. Batterierna får inte kastas bort tillsammans med vanliga hushållssopor
utan ska lämnas in på ett särskilt insamlingsställe (avfallssorteringsenhet). Följ de lokala myndigheternas bestämmelser.
Kasta inte batterierna ute i naturen eller in i en eld: närvaron av vissa ämnen (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) i de använda
batterierna kan vara farliga för miljön och människors hälsa.
ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL
Denna symbol betyder att apparaten omfattas av selektiv avfallssortering. Efter avslutad livslängd ska apparaten
skaffas bort på lämpligt sätt. Apparaten får inte läggas tillsammans med osorterat hushållsavfall. Selektiv avfallssortering
gynnar återanvändning, återvinning och andra former av återbruk av återvinningsbara ämnen som ingår i detta avfall.
Lämna in apparaten på en återvinningscentral avsedd för detta ändamål (sopstation). Rådfråga lokala myndigheter. Får
inte kastas i naturen, får inte förbrännas: förekomsten av vissa farliga ämnen i el- och elektronikutrustningen kan vara
farlig för miljön och ha potentialla inverkningar på människans hälsa.
BRUKSANVISNING
NO
OBS: LES BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG FØR BRUK. Oppbevar bruksanvisningen på et egnet sted for å kunne ta
den frem ved behov.
SLIK INSTALLERES ELLER SKIFTES BATTERIENE I HODELYKTEN
Din nye hodelykt bruker 3 «AAA-/LR03»-batterier. For en optimal autonomi bruk alkalin batterier.
Advarsel: Ikke bruk gamle eller nye batterier samtidig . Ikke bland alkaliske batterier, standard batterier (karbon-sink)
oppladbare batterier. Dette kan føre til at kretsen overopphetes og hodelykten blir skadet.
1. Hold bakdekslet med den ene hånden og hoveddelen av lykten med den andre, og trekk dekslet forsiktig av (fig. 1).
2. Sett inn batteriene i riktig retning, som vist på hodelykten (fig. 2).
3. Lukk dekslet ved å klemme det på plass (fig. 3).
SLIK BRUKES HODELYKTEN
1. Bruk bryteren øverst på hodelykten til å slå lykten av/på.
2. Vri på den fremre delen av hodelykten for å skifte mellom de forskjellige modusene (fig. 4).
OBS: Hodelykten bruker ikke batteri når bryteren står i OFF-posisjon.
VIKTIGE RÅD
1. Brukstiden for denne lykten avhenger av hvorvidt den brukes kontinuerlig eller periodisk. Blinkende funksjon gir lengre
funksjonstid. Funksjonstid, avstand og lysstyrke: Se på emballasjen. Testene som måler funksjonstiden, avstanden og
lysstyrke, er utført med nye batterier / fullstendig oppladede batterier.
2. LED-lampene behøver aldri å skiftes ut.
3. Ikke la utladede batterier være i lykten over en lengre periode, da dette kan føre til varig skade på lykten.
4. Bruk bare en fuktig klut og mildt vaskemiddel til å rengjøre utsiden av lykten. Unngå å bruke store mengder vann og sterke
vaskemidler, da det kan skade lykten.
BATTERI ANBEFALINGER
Dette symbolet befinner seg på batteriene og viser at når batteriene er utgått, så må de tas ut av apparatet, deretter bli
resirkulert eller innleveres. Batteriene må ikke kastes i en vanlig søppelkasse, men må behandles som spesialavfall,
eller leveres inn (søppelplass...). Få informasjon hos de lokale myndighetene. Ikke kast de i naturen, ikke brenn de.
Brukte batterier inneholder enkelte stoffer (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) som kan være farlige for miljøet og mennesker.
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AVFALL
Dette symbolet betyr at apparatet inngår i systemet for selektiv innsamling. Apparatet skal kasseres på riktig måte når
levetiden er over. Det skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall. Den selektive innsamlingen av slike
apparater fremmer gjenbruk, resirkulering eller andre former for bruk av de resirkulerbare materialene de inneholder.
Lever apparatet inn til et senter for avfallsutnyttelse (gjenvinningsstasjon). Forhør deg om dette hos lokale myndigheter.
Apparatet må ikke kastes i naturen. må heller ikke brennes: Visse farlige stoffer i de elektriske og elektroniske
komponentene kan være skadelige for miljøet og ha negative helsevirkninger.
BETJENINGSVEJLEDNING
NB! LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT INDEN BRUG. Denne betjeningsvejledning bør opbevares på et
DK
sikkert sted, så den altid er tilgængelig, hvis der bliver brug for den.
SÅDAN INSTALLERES ELLER UDSKIFTES BATTERIERNE I FORLYGTEN
Den nye forlygte er batteridrevet ved hjælp af 3 "AAA/LR03" cellebatterier. Brug alkaliske batterier for at sikre en langvarig
levetid.
Pas på: nye og brugte batterier må ikke bruges sammen. Undgå også at blande forskellige batterityper, som alkaline,
standard (zink-kulstof) og genopladelige. Dette kan medføre et overophedet kredsløb og skade på forlygten.
1. Brug en hånd til at holde bagdækslet, den anden hånd på kropsspalten og åbn forsigtigt (fig. 1).
2. Installér batterierne med den korrekte polaritet som markeret på forlygten (fig. 2).
3. Luk dækslet ved at trykke hårdt på døren, indtil den klikker i lukket stilling (fig. 3).
SÅDAN BETJENES FORLYGTEN
1. For at tænde/slukke, tryk på knappen øverst på forlygten.
2. For at bladre igennem tilstanden, drej drejeskiven forrest på forlygten, indtil den ønskede tilstand er nået (fig. 4).
NB: Alt batteriforbrug stoppes, når forlygten er slukket.
VÆSENTLIGE ANVISNINGER
1. Lampens driftstid afhænger af, om den anvendes med eller uden afbrydelser. Den intermitterende drift forlænger
autonomien. Se emballagen angående autonomi, belysningsafstand og styrke. Testerne for autonomi, belysningsafstand
og styrke er blevet gennemført med nye / genopladelige batterier med maksimal opladning.
2. Lysdioderne skal aldrig udskiftes.
3. Lad ikke afladede batterier blive i lampen i længere tid, da dette kan beskadige lampen.
4. Ved rengøring af lampens yderside, må der kun anvendes en fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. Undgå overdrevne
mængder vand og stærke rengøringsmidler, der kan beskadige lampen.
ANVISNINGER VEDRØRENDE BATTERIERNE
Dette symbol der er trykt på batterierne, betyder at når de er nedslidt skal de fjernes fra apparatet og derefter genvindes
eller bortskaffes på forsvarlig vis. Batterierne må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald med
derimod bringes til et dertil beregnet indsamlingscenter (enhed til affaldssortering). Rådspørg de kommunale
myndigheder. Må ikke udledes i miljøet eller brændes: der er visse stoffer (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) i nedslidte batterier der
kan være farlige for miljø og for menneskernes sundhed.
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AFFALD
Dette symbol betyder, at dette apparat skal bortskaffes særskilt. Nedslidte apparater skal bortskaffes på korrekt vis.
Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Særskilt affaldsindsamling fremmer genbrug,
genvinding eller andre former for recirkulering af de genanvendelige materialer, der er indeholdt i affaldet. Indlever
apparatet på en genbrugsplads, som kan modtage denne type apparater. Kontakt de lokale myndigheder for information
herom. Må ikke bortkastes i naturen eller brændes. Der er skadelige stoffer i de elektriske og elektroniske dele, som kan
være miljø- og sundhedsskadelige.
KÄYTTÖOHJE
FI
HUOMIO: LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. Säilytä käyttöohje huolellisesti niin, että voit
tarvittaessa palata siihen.
PÄÄLAMPUN PARISTOJEN ASENTAMINEN TAI VAIHTAMINEN
Etulyhdyssä tarvitaan kolme AAA/LR03-paristoa. Saadaksenne optimaalisen käyttöajan käyttäkää alkalinisia paristoja.
Huomio: älä käytä samaan aikaan vanhoja ja uusia paristoja. Älä sekoita alkaali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia
paristoja. Seurauksena voi olla virtapiirin ylikuumentuminen ja etulyhdyn vaurioituminen.
1. Pidä takaluukusta kiinni toisella kädellä ja tartu toisella kädellä rungon aukkoon ja käännä varovasti auki (kuva 1).
2. Asenna paristot navat oikeaan suuntaan etulyhdyn paristokotelon merkintöjen mukaisesti (kuva 2).
3. Sulje luukku painamalla luukkua lujasti, kunnes se napsahtaa kiinni (kuva 3).
PÄÄLAMPUN KÄYTTÖ
1. Sytytä ja sammuta valo siirtämällä etulyhdyn päällä olevaa kytkintä.
2. Voit vaihtaa valaisutilaa kiertämällä etulyhdyn edessä olevan valitsimen haluamasi tilan kohdalle (kuva 4).
Huom. Etulyhty ei kuluta paristovirtaa, kun se on pois
päältä.
TÄRKEITÄ TIETOJA
1. Tämän lampun käyttöaika riippuu siitä, käytetäänkö sitä jatkuvasti tai ajoittain. Epäsäännöllinen toiminta pidentää poissa
käytöstä -tilaa. Valaistuksen poissa käytöstä -tila, etäisyys ja voimakkuus: katso pakkaus. Valaistuksen poissa käytöstä
-tilan, etäisyyden ja voimakkuuden mittaustestit on tehty uusilla/ täyteen ladatuilla paristoilla.
2. LED-elektroluminesenssidiodeita ei tarvitse koskaan vaihtaa.
3. Älä jätä tyhjentyneitä paristoja lamppuun pitkäksi aikaa, sillä se voi vaurioittaa lamppua pysyvästi.
4. Puhdista lampun ulkopuoli kostealla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Vältä liiallista veden käyttöä ja vahvaa
puhdistusainetta, koske se voi vaurioittaa lamppua.
SOSITUKSIA KOSKIEN PARISTOJA
Tämä symboli on paristojen päällä ja se ilmaisee, että paristojen käyttöiän jälkeen ne pitää poistaa laitteesta ja kierrättää
tai hävittää asianmukaisesti. Paristoja ei saa heittää tavallisten roskien sekaan, vaan ne pitää viedä keräyspisteeseen
(kaatopaikka...). Tarkista se paikallisilta viranomaisilta. Älä heitä luontoon, älä polta: käytettyjen paristojen eräät
ainesosat (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKAROMU
Tämä merkki tarkoittaa, että tuote on kierrätettävä. Kun laitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä asianmukaisesti.
Laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Laite on hävitettävä asianmukaisesti, eikä sitä saa polttaa.
Laitteessa on ympäristölle ja mahdollisesti ihmiselle vaarallisia aineita. Hävitä laite viemällä se jätteiden
lajittelukeskukseen. Kysy neuvoa paikallisviranomaisilta. Jätteiden erilliskeräys edistää jätteessä olevien kierrätettävien
materiaalien uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja muuta hyödyntämistä.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UWAGA: PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Instrukcję należy na wszelki wypadek
PL
zachować w bezpiecznym miejscu.
MONTAŻ LUB WYMIANA BATERII W CZOŁÓWCE
Czołówka działa na 3 baterie AAA/LR03. Najdłuższe działanie zapewniają baterie alkaliczne.
Uwaga: nie mieszać nowych baterii ze starymi. Nie mieszać ze sobą baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-
cynkowych) ani akumulatorów. Skutkiem może być przegrzanie obwodu i uszkodzenie czołówki.
1. Jedną dłonią przytrzymać tylną klapkę, drugą położyć na otworze w obudowie i delikatnie podważyć w celu otwarcia (Rys. 1).
2. Włożyć baterie pamiętając o właściwej polaryzacji, zgodnie z oznaczeniami w czołówce (Rys. 2).
3. Zamknąć klapkę mocno ją dociskając, aż wskoczy do zamkniętej pozycji (Rys. 3).
OBSŁUGA CZOŁÓWKI
1. By włączyć/wyłączyć, przesunąć przełącznik w górnej części czołówki.
2. By zmieniać tryby świecenia, należy kręcić tarczą z przodu czołówki do czasu uzyskania żądanego trybu (Rys. 4).
Uwaga: czołówka nie pobiera prądu z baterii, gdy jest wyłączona.
CO NALEŻY WIEDZIEĆ
1. Czas pracy tej lampy zależy od tego, czy jest włączona stale czy też czasowo. Użytkowanie czasowe wydłuża czas
pracy zestawu baterii. Czas pracy, zasięg światła i jasność na wysokim ustawieniu: patrz opakowanie. Wszystkie testy
dotyczące czasu pracy, zasięgu światła i jasności na wysokim ustawieniu są przeprowadzane na nowych bateriach lub w
pełni naładowanych akumulatorach/urządzeniach magazynujących energię.
2. Diod LED nigdy się nie wymienia.
3. Nie zostawiać zużytych baterii w lampie na dłuższy czas, gdyż może to trwale ją uszkodzić.
4. Do czyszczenia lampy z wierzchu używać wyłącznie wilgotnej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń. Unikać
nadmiernego moczenia i silnych środków czyszczących, gdyż może to uszkodzić lampę.
ZALECENIA DOT. BATERII
Symbol ten widnieje na bateriach i oznacza, że kiedy nie można ich już dłużej używać, należy je wyjąć z urządzenia i
wyrzucić do przetworzenia lub do właściwego pojemnika na odpady. Baterii nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami,
lecz należy je zabrać do specjalnego punktu zbiórki. Więcej informacji można uzyskać od lokalnych władz. Nie wyrzucać
luzem i nie podpalać: obecność niektórych substancji (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) w zużytych bateriach może być niebezpieczna
dla środowiska i ludzkiego zdrowia.
ZALECENIA DOT. ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że oznaczonego nim sprzętu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi
odpadami. Sprzęt musi zostać odpowiednio zniszczony, gdy przestanie już działać. Nie wolno go wyrzucać z
niesegregowanymi miejskimi odpadami. Sortowanie selektywne zachęca do ponownego użycia i wszelkich form
recyklingu nadających się do tego materiałów. Sprzęt należy zabrać do specjalnie w tym celu stworzonego centrum
segregowania odpadów. Więcej informacji na ten temat można uzyskać od władz lokalnych. Wyrzucać odpowiedzialnie
i nie spalać. Niektóre niebezpieczne substancje znajdujące się w sprzęcie elektrycznym mogą zniszczyć środowisko i mieć
potencjalnie szkodliwe skutki dla ludzkiego zdrowia.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА. Запазете това ръководство на
BG
сигурно място за справки в бъдеще, ако е необходимо.
ИНСТАЛИРАНЕ И СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ НА ФЕНЕРА
Вашият нов фенер за глава работи с 3 батерии LR03 AAA. За по-продължителна употреба използвайте алкални
батерии.
Внимание: При употреба не смесвайте стари и нови батерии. Не смесвайте различни видове батерии -
алкални, стандартни (цинк-карбон) или презареждаеми. В противен случай може да се получи прегряване на
електрическата верига и фенерът да се повреди.
1. Като държите с едната ръка уреда за отвора на корпуса, хванете с другата задния капак и внимателно отворете с
ръка отделението за батериите (Фиг. 1).
2. Поставете батериите, като внимавате за правилната ориентация на полюсите, както е посочено на фенера (Фиг. 2).
3. Затворете вратичката, като натискате, докато щракне в затворено положение (Фиг. 3).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФЕНЕРА
1. За да включите или изключите фенера, плъзнете превключвателя отгоре на уреда.
2. За да превключите между различните режими на работа, завъртете пръстена отпред на уреда, докато достигнете
желания режим (Фиг. 4).
Забележка: В изключено положение фенерът не черпи ток от батериите.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
1. Времето за работа на този фенер зависи от това дали фенерът се използва постоянно или с прекъсвания. При
употреба с прекъсвания животът на батериите е по-дълъг. За експлоатационния живот, далекобойността и силата
на светлинния сноп вижте опаковката. Всички тестове за експлоатационен живот, далекобойност и сила на
светлинния сноп са извършени с нови или напълно заредени батерии.
2. Светодиодите (LED) не е необходимо да се заменят.
3. Не оставяйте изтощени батерии във фенера за продължителни периоди от време, тъй като така може да се причини
непоправима повреда на фенера.
4. Външната повърхност на фенера се почиства само с влажна кърпа и мек препарат за почистване на съдове.
Избягвайте да използвате големи количества вода и силни почистващи препарати, тъй като това може да повреди
фенера.
ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ
Този символ върху батериите означава, че в края на полезния им живот те трябва да се извадят от уреда и да се
рециклират или изхвърлят в съответствие с приложимите изисквания. Батериите не трябва да се изхвърлят
заедно с битовите отпадъци, а да се предадат на специални места за събиране на негодни за употреба батерии
(контейнери за разделно събиране и др.). За повече информация се обърнете към местните власти. Не
изхвърляйте сред природата и не изгаряйте: наличието на определени вещества (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) в използваните
батерии може да представлява опасност за околната среда и човешкото здраве.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ОТПАДЪЦИ
Символът на контейнер за боклук с черти върху него означава, че оборудването подлежи на разделно събиране.
Уредът трябва да се изхвърли в съответствие с приложимите изисквания, след като стане негоден за употреба.
Той не трябва да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци. Разделното събиране поощрява повторната
употреба и всички форми на рециклиране на подлежащите на рециклиране материали в този отпадък. Отнесете
оборудването в специално предназначен за целта център за рециклиране на отпадъци (съвет). Научете повече
за това от местните власти. Изхвърлете на регламентирано място и не изгаряйте. Определени опасни съставки в
електрическото оборудване могат да причинят вреда на околната среда и да имат потенциално неблагоприятни
ефекти върху човешкото
здраве.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ATENŢIE: ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI. Păstraţi aceste instrucţiuni
RO
într-un loc sigur, pentru a le putea consulta la nevoie.
PENTRU A INSTALA SAU ÎNLOCUI BATERIILE DIN LANTERNA DE CAP
Noua dvs. lanternă de cap funcționează cu ajutorul a 3 baterii de tip AAA/LR03. Pentru o durată de funcționare cât mai
îndelungată, utilizați baterii alcaline.
Atenţie: Nu utilizaţi baterii vechi în combinaţie cu baterii noi. Nu combinaţi bateriile alcaline cu cele standard (carbon-
zinc) sau cele reîncărcabile. Acest lucru ar putea duce la supraîncălzirea circuitului şi deteriorarea lanternei de cap.
1. Țineți ușa de pe partea din spate cu o mână, poziționați cealaltă mână pe fanta de pe corpul lanternei și trageți ușor pentru
a o deschide (Figura 1).
2. Instalați bateriile cu polaritatea corectă conform marcajului de pe lanternă (Figura 2).
3. Închideți ușa apăsând ferm pe aceasta până când se fixează în poziția închis (Figura 3).
PENTRU A UTILIZA LANTERNA DE CAP
1. Pentru a aprinde/stinge lanterna de cap, glisați butonul aflat pe partea de deasupra a acesteia.
2. Pentru a trece de la un mod la altul, rotiți discul aflat pe partea din față a lanternei de cap pânâ când ajungeți în modul dorit
(Figura 4).
Notă: Atunci când butonul este în poziția Oprit, lanterna de cap nu va consuma deloc energie din baterii.
CE TREBUIE SĂ ŞTIŢI
1. Timpul de funcționare pentru această lampă depinde de modul de utilizare a acesteia: continuu sau intermitent. Utilizarea
intermitentă prelungește timpul de funcționare al unui set de baterii. Timpul de funcționare, distanța fasciculului de lumină
și intensitatea luminoasă atunci când este selectată setarea de luminozitate puternică: a se vedea ambalajul. Toate testele
legate de timpul de funcționare, distanța fasciculului de lumină și intensitatea luminoasă sunt efectuate cu baterii noi sau
dispozitive de stocare a energiei/baterii complet încărcate.
2. Becurile LED nu trebuie înlocuite.
3. Nu lăsați bateriile descărcate în interiorul lampei timp îndelungat, deoarece acest lucru ar putea avaria lampa definitiv.
4. Pentru a curăța exteriorul lampei, utilizați numai o cârpă umedă și detergent de vase cu concentrație slabă. Evitați utilizarea
apei în exces și a unui agent de curățare puternic, care ar putea deteriora lampa.
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol se găsește pe baterii și indică faptul că, atunci când bateriile nu mai pot fi utilizate, acestea trebuie scoase
din dispozitiv și reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Bateriile nu trebuie aruncate cu gunoiul obișnuit, ci trebuie
duse la un punct de colectare. Pentru informații, adresați-vă autorităților dumneavoastră locale. Nu aruncați bateriile în
aer liber și nu le incinerați: prezența anumitor substanțe (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) în bateriile uzate poate prezenta un pericol
pentru mediul înconjurător și sănătatea oamenilor.
RECOMANDĂRI PENTRU DEŞEURILE ELECTRICE ŞI ELECTRONICE
Simbolul care prezintă un coș de gunoi tăiat cu o cruce înseamnă că echipamentul respectiv face obiectul sortării
selective. Echipamentul trebuie eliminat în mod corect la sfârșitul duratei sale de viață. Acesta nu trebuie aruncat
împreună cu deșeurile municipale nesortate. Sortarea selectivă încurajează reutilizarea și toate formele de reciclare a
materialelor reciclabile din aceste deșeuri. Duceți echipamentul la un centru de reciclare a deșeurilor care este organizat
special în acest scop (groapă de gunoi). Puteți obține mai multe informații despre acest lucru de la autoritățile locale.
Eliminați echipamentul în mod responsabil și nu îl incinerați. Anumite substanțe periculoase care se găsesc în echipamentele
electrice pot dăuna mediul înconjurător și pot avea efecte adverse asupra sănătății oamenilor.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bg 250Bg 300l