Télécharger Imprimer la page

Baby Trend Passport Manuel D'instruction page 6

Publicité

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY
snap on
ajuste en
pousser le bouton-pression
Fig. 5
Fig. 6
9
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
5 )
• To attach the front child tray, snap each
side latch onto the front frame tube just
below the fold joint. Please see Figure 5.
• Para ajustar la bandeja delantera
para el niño, ajuste a presión cada
una de las trancas laterales sobre
el tubo de armazón delantero
justo por debajo de la unión de
plegado. Por favor ver Figura 5.
• Pour attacher le plateau avant pour
enfant, enclenchez chaque loquet
latéral sur les tubes du cadre avant,
directement en dessous du joint de
pliage. Voir la figure 5.
PARENT TRAY
BANDEJA PARA PADRES
PLATEAU POUR ADULTE
6 )
• To attach the parent tray, place one side
of the tray on the stroller handle such
that the button engages into the hole
on the tray. Snap opposite side
onto handle checking that the
button engages into the hole on
the tray. Please see Figure 6.
• Para ajustar la bandeja para padres,
coloque un lado de la bandeja sobre
el mango del cochecito de modo
que el botón encaje en el agujero de
la bandeja. Ajuste a presión el lado
opuesto en el mango revisando que
el botón encaje en el agujero en la
bandeja. Por favor ver Figura 6.
• Pour attacher le plateau pour parent,
placez un côté du plateau sur la poignée
de la poussette de façon à ce que le
bouton rentre dans le trou du plateau.
Enclenchez l'autre côté du plateau sur la
poignée et vérifiez que le bouton rentre
dans le trou du plateau. Voir la figure 6.
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
ASSEMBLY
WARNING:
Do Not lift the
stroller by the front tray.
ADVERTENCIA:
No levante el cochecito por la
bandeja delantera.
MISE EN GARDE :
Ne pas soulever la poussette
par le plateau avant.
TO SECURE THE CHILD
PARA ASEGURAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L'ENFANT
7 )
• Carefully place the child in the stroller
seat and bring the seat belt around the
child's waist. Place the crotch strap
between the child's legs. Insert the male
end of each seat belt into the female
buckle until snapped into place. Tighten
the seat belt to be snug around the
child's waist. Please see Figure 7.
• Cuidadosamente coloque al niño en el
asiento del cochecito y pase el cinturón
de seguridad alrededor de la cintura del
niño. Coloque la banda de entrepiernas
entre las piernas del niño. Inserte la
punta macho de cada cinturón de
seguridad en la hebilla hembra hasta
que quede ajustada a presión en su
lugar. Ajuste el cinturón de seguridad
para que quede ajustado alrededor de la
cintura del niño. Por favor ver Figura 7.
• Déposez l'enfant doucement sur le siège
de la poussette et passez la ceinture de
sécurité autour de sa taille. Passez la
sangle d'entrejambe entre les jambes
de l'enfant. Rentrez la languette male
à chaque bout de la ceinture dans la
boucle femelle pour les enclencher en
place. Resserrez la ceinture pour l'ajuster
contre la taille de l'enfant. Voir la figure 7.
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 7
10

Publicité

loading