OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
ASSEMBLY
Fig. 13a
Fig. 13b
17
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO UNFOLD STROLLER
PARA DESPLEGAR EL COCHECITO
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
13 )
• Release the folding latch, which is
located on the right side. See Figure 13a.
• Libere la tranca de plegado, la
cual está ubicada en el lado
derecho. Ver Figura 13a.
• Retirez le loquet de pliage qui se trouve
sur le côté droit. Voir la figure 13a.
• Lift up on the stroller handle with both
hands until the stroller frame is erect and
locked in the open position. See Figure
13b. The stroller has spring-loaded
latches on both sides of the frame. Test
that both latches are fully engaged prior
to placing your child in the stroller.
• Levante el mango con ambas manos
hasta que el armazón del cochecito
esté erecta y trancada en la posición
abierta. Ver Figura 13b. El cochecito
tiene trancas cargadas con resortes en
ambos lados del armazón. Asegurese
de que ambas trancas estén totalmente
encajadas antes de colocar al niño
en el cochecito.
• Tirez la poignée de la poussette vers
le haut des deux mains jusqu'à ce que
le cadre soit redressé et enclenché
en position ouverte. Voir la figure 13b.
La poussette est dotée de loquets
à ressort de chaque côté du cadre.
Vérifiez que les deux loquets sont
complètement enclenchés avant de
placer votre enfant dans la poussette.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY
ATTENTION ATENCIÓN ATTENTION
PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR THE PROPER
INSTALLATION OF YOUR REAR A XLE ASSEMBLY
POR FAVOR SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA ADECUADA
INSTALACIÓN DEL ENSAMBLADO DEL EJE TRASERO
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU
MONTAGE DE L'ESSIEU ARRIÈRE.
1
Line up the frame tubes
with the axle assembly
Aliñe los tubos del armazón
con el ensamblado del eje.
Alignez les tubes du cadre
sur le carter de pont.
3
Push down until axle
housing snaps into place
Empuje hacia abajo hasta que
el alojamiento del eje quede a
presión en su lugar.
Appuyez vers le bas jusqu'à ce que
les carters de pont s'enclenchent.
TO ATTACH THE REAR WHEELS
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS TRASERAS
POUR ATTACHER LES ROUES ARRIÈRE
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
12
2
Slide onto frame tubes
at the same time
Deslice sobre los tubos del
armazón al mismo tiempo
Les rentrer dans les tubes du cadre
en même temps.
4
Axle housing is secure
when the metal tab locks
axle housing into place
El alojamiento del eje está
asegurado cuando la lengueta
metálica tranca el eje en su lugar
Le carter de pont est bloqué
lorsque la patte métallique tient le
carter de pont en place
Follow this order
Siga esta orden.
Suivez cet ordre
1
2
3
4
18