COM BU ST I BLES
2
ARM ADO
ES
V EN T I LACI ON
T EORI A DE FU N CI ON AM I EN TO
COM BU ST I BLES
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio
oexplosión, use sólo fuel oil No. 1.
No use combustibles pesados como el fueloil No.2 ó diesel
No.2. El uso de estos combustibles causará:
• taponamiento del fi ltro de combustible y de la boquilla
• depósitos de carbón en la bujía.
• necesidad de usar aditivo anticongelador no tóxico en el com-
bustible durante el tiempo muy frío.
IMPORTANTE: Utilice un envase para almacenar DIESEL
SOLAMENTE. Asegúrese que el envase esté bien limpio. Las
materias extrañas tales como óxido, tierra o agua harán que el
control de extinción de llamas apague el calentador.
ARM ADO
(Sólo para modelos de 29 kW y 44 kW)
Estos modelos se proveen con ruedas y asas.Las ruedas, asas y
la tornillería de montaje se encuentran en la caja de embalaje.
Herramientas necesarias
● Destornillador Phillips mediano
● Llave ajustable o de boca de CH 8.
● Martillo.
1.Deslice el eje a través del bastidor de soporte de las ruedas.
Instale las ruedas en el eje. IMPORTANTE: Al instalar las rue-
das, oriente el cubo extendido de las ruedas hacia el bastidor
de soporte de las ruedas (vea la Figura 3).
2.Coloque las tuercas ciegas en los extremos del eje. Martíllelas
suavemente para fi jarlas.
3. Coloque el calentador sobre el bastidor de soporte de las rue-
das. Asegúrese que el extremo de entrada de aire (posterior)
del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros de
la pestaña del tanque de combustible con los agujeros del
bastidor de soporte de las ruedas.
4. Coloque el asa delantera y el asa trasera encima de la
pestaña del tanque de combustible. Inserte los tornillos a
través de las asas, de la pestaña del tanque de combustible
y del bastidor de soporte de las ruedas. Ponga una tuerca
apretada a mano en cada tornillo después de insertarlo.
(vea la fi gura 3, pág. 2)
A. Uscita aria calda, B. Vite, C. Impugnatura ant., D.
Impugnatura post., E. Ingresso dell'aria, F. Parte sporgente del
mozzo, G. Asse, H. Ruota, I. Dado, L. Dado cieco, M. Telaio di
sostegno, N. Serbatoio.
V EN T I LACI ON
ADVERTENCIA: Observe los requisitos mínimosde
ventilación de aire fresco exterior. Si no se proveela
ventilación debida con aire fresco exterior, podríaocurrir
el envenenamiento por monóxido de carbono.
Deje una abertura de por lo menos 2800 cm² por cada 30 kW
de capacidad para la entrada de aire. Proporcione aire fresco
adicional si se usan más calentadores.
Ejemplo: Un calentador de 44 kW requiere una de las siguientes
aberturas:
• puerta de garaje para dos carros de 5 m de ancho levantada
por lo menos 9 cm.
• puerta de garaje para un carro de 2,75 m de ancho levantada
por lo menos 16 cm.
• dos ventanas de 76 cm de ancho levantadas 28 cm.
T EORI A DE FU N CI ON AM I EN TO
Sistema de combustible: La bomba de aire fuerza el paso del
aire por la línea de aire. De allí, el aire es empujado a través
de la boquilla del quemador. Este aire hace que el combustible
del tanque suba. Un vapor fi no de combustible es rociado en la
FU N CI ON AM I EN TO
ALM ACEN AM I EN TO, T RAN SPORT E O
EM BARQU E
cámara de combustión.
Sistema de aire: El motor hace girar el ventilador. El
ventilador empuja el aire al interior y alrededor de la cámara de
combustión. Este aire se calienta y proporciona un chorro de
aire caliente y limpio.
Sistema de encendido:
tensión a la bujía la cual crea una chispa que produce la
mezcla entre aire y combustible en el interior de la cámara de
combustión.
Sistema de control de extinción de llamas: Este sistema
apaga el calentador en caso de extinguirse la llama.
(vea la fi gura 4, pág. 2)
A. Salida de aire calientey limpio, B. Cámara de combustión, C.
Ignitor, D. Cabecilla de combustión, E. Ventilador, F. Motor, G.
Bomba de aire, H. Filtro de admisiónde aire, I. Entrada de aire
frío, L. Filtro de aire de salida, M. Ignitor electrónico, N. Línea
de aire al quemador, O. Filtro, P. Boquilla, Q. Tanque de comb.,
R. Aire para el sistema de comb., S. Aire para combustión y
calefacción, T. Combustible.
FU N CI ON AM I EN TO
ADVERTENCIA: Estudie y comprenda las advertencias
dadas en la sección Información de seguridad, página 2.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Observe toda la información sobre ventilación y seguridad.
2. Llene el tanque de combustible con fueloil No. 1.
3. Ponga la tapa de combustible.
4. Enchufe el cordón eléctrico del calentador en un tomacorriente
estándar de 230 V/50 Hz con puesta a tierra.
Requisitos del calibre del alambre del cordón de
extensión
Hasta 30 m de largo, use conductores de 1,0 mm² (16 AWG);
de 30 a 61 m , use conductores de 1,5 mm² (14 AWG)
Ponga el interruptor de ON/OFF en la posición de ON (|); el
calentador deberá encenderse en un plazo de 5 segundos. Si la
luz de interruptor de ON/OFF no se enciende o el calentador no
funciona, vea la sección Localización deaverías (pág. 3).
PARA APAGAR EL CALENTADOR
Ponga el interruptor de ON/OFF en la posición de (OFF).
PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR
1. Esperar por lo menos 2 min. antes de volver a encender el
generador.
2. Repetir los puntos de abajo para volver a encender el gene-
rador.
A. Interruptor RESET (reposición), A. Interruptor de encendido
(on)/apagado (OFF) con luz.
ALM ACEN AM I EN TO, T RAN SPORT E O
EM BARQU E
Nota: Si se está despachando la unidad para embarque,
las compañías transportistas exigen que los tanques de
combustible estén vacíos.
1. Vaciar el tanque de combustible.
Nota: Algunos modelos tienen el tapón de vaciado en el lado
inferior del tanque de combustible. De ser así, sacar el tapón
para vaciar todo el combustible.
2. Volver a colocar el tapón de vaciado, si lo tiene.
3. Si se observa la presencia de basura en el combustible viejo,
añadir 1 ó 2 litros de keroseno al tanque, agitarlo y volver a
vaciarlo.
4. Volver a colocar la tapa del tanque de combustible o el
El transformador electrónico da