Storz SP 100 Manuel D'instruction page 42

Table des Matières

Publicité

4 Inbetriebnahme
4.5
Gerät für Anwendung vorbereiten
Weißabgleich durchführen
1
HINWEIS: Ein Weißabgleich sollte bei
jedem Systemstart und Kamera- und
Videoendoskopwechsel durchgeführt werden.
1. Stecken Sie eine geeignete USB-Maus oder USB-Tastatur
mit Touchpad an das Gerät an.
2. Wechseln Sie durch Drücken der Taste 'Live View' in den
Live View Dialog.
3. Schalten Sie durch Drücken der Taste 'Licht' die
Lichtquelle ein.
4. Öffnen Sie durch Betätigen der Taste 'Lichtintensität' das
Einstellfenster.
5. Wählen Sie die gewünschte Lichtintensität durch Drücken.
6. Halten Sie eine weiße Fläche im Fokusbereich vor die
Linse und drücken Sie die Taste Weißabgleich.
3
WARNUNG: Blendgefahr! Bei angeschlossenem
Lichtleiter nicht in das offene Ende schauen.
Funktionstest
Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung das Gerät und
Zubehör auf Beschädigungen.
Halten Sie das Endoskop auf ein Objekt und überprüfen Sie
die Bildqualität.
40
4 Getting started
4.5
Preparing the device for use
Performing the white balance
1
NOTE: A white balance should be carried out with
every system start and each time the camera and
videoscope are changed.
1. Plug a suitable USB mouse or USB keyboard with
touchpad to the device.
2. Switch to the Live View dialog by pressing the 'Live View'
button.
3. Switch the light source on by pressing the 'Light' button.
4. Open the settings window by actuating the 'Light intensity'
button.
5. Select the desired light intensity by pressing.
6. Hold a white surface in the focus area in front of the lens
and press the White balance button.
3
WARNING: Danger of blinding! Never look in the free
end when a light cable is connected.
Test for proper functioning
Before every use, check the device and accessories for
damage.
Focus the endoscope on an object and check the image
quality.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières