Fig. 10
Fig. 8, Fig. 9, Fig. 10
3 Kühlwasseranschluß
35 Schraube
36 Kühlgehäuse links
37 Kühlgehäuse rechts
38 Klemmenprint
39 Wärmekontaktschraube
40 Thermoschalter
41 Gewindestange
42 Federring
43 Hutmutter
44 Lüfter
45 Klemmleiste
46 Verbindungskabel
47 Kabel Einspeisung
67 Klemmenkasten
71 Lagerfassung
72 Haube
P TPH 2200/TPU 2200
Anschluß der Temperaturüber-
wachung
– Beide Kühlwasseranschlüsse 3
(Fig. 8) abschrauben und Wärme-
kontaktschrauben 39 einschrauben.
– Thermoschalter 40 an Wärme-
kontaktschrauben 39 anschrauben.
Der Thermoschalter kann jeweils
um 120° versetzt an den Schlüssel-
flächen montiert werden.
– Haube 72 (Fig. 8) abnehmen.
– Kabel des Thermoschalters 40 am
Kühlwasserrohr 50 verlegen.
3 Cooling water connection
35 Screw
36 Cooling housing, left
37 Cooling housing, right
38 Terminal print
39 Heat contact screw
40 Thermal circuit breaker
41 Stud
42 Compression spring
43 Cap nut
44 Fan
45 Terminal board
46 Connecting cable
47 Cable feeder
67 Terminal box
71 Bearing mounting
72 Hood
P TPH 2200/TPU 2200
Connecting the Temperature
Monitoring
– Unscrew both cooling water
connections 3 (Fig. 8) and screw in
heat contact screws 39.
– Screw thermal Contact breaker 40
onto heat contact screws 39. The
thermal contact breaker must be
fitted to the sides of the heat
contact screw head (each staggered
120°).
– Remove hood 72 (Fig. 8).
– Place thermal Contact breaker 40
cable on cooling water pipe 50.
– Where water cooling is involved,
terminals 6 and 7 on terminal print
3 Raccordement d'eau de refroidissement
35 Vis
36 Boîtier de refroidissement gauche
37 Boîtier de refroidissement droite
38 PCB aux bornes
39 Vis de contact thermique
40 Interrupteur thermique
41 Tige filetée
42 Rondelle à ressort
43 Ecrou à chapeau
44 Ventilateur
45 Bornier
46 Câble de liaison
47 Câble d'alimentation
67 Boîtier à borne
71 Corps de palier
72 Capot
P TPH 2200/TPU 2200
Raccordement du contrôleur de
température
– Dévisser les deux raccordements
d'eau de refroidissement 3 (Fig. 8)
et visser les vis de contact thermi-
que 39.
– Visser l'interrupteur thermique 40
aux vis de contact thermique 39.
L'interrupteur thermique peut être
monté décalé de 120˚ sur les surfa-
ces des clés.
– Enlever le capot 72 (Fig. 8).
– Déplacer l'interrupteur thermique
40 sur la conduite d'eau de re-
froidissement 50.
– Pour le refroidissement par eau,
un pontage se trouve entre les bor-
19