7.4.2 Montage
Fig. 26 - 31
– Alle neuen Teile vor der Montage
mit Betriebsmittel "F3" benetzen.
– Alle Teile die wiederverwendet wer-
den, vor der Montage in reinem
Alkohol reinigen und mit Betriebs-
mittel "F3" benetzen.
– Neue Lagerfassung 51 erst unmittel-
bar vor der Montage aus der Ver-
packung nehmen.
– Neuen Ausgleichsring 81 in das
Unterteil 31 einsetzen (Fig. 26).
– Lagerfassung 51 auf die beiden
Gewindebolzen "B" schieben und
ins Unterteil 31 einführen (Fig. 27).
Darauf achten, daß zwischen den
Gewindebolzen "B" und den
Schrauben M4 (52) eine Bohrung
freibleibt.
– Lagerfassung 51 mit dem Aufzieh-
dorn "A" durch leichte Schläge bis
zum Anschlag auf die Welle schie-
ben (Fig. 28).
– Spritzmutter 49 einschrauben (Links-
gewinde!) und mit Innensechskant-
schlüssel SW4 fest anziehen
(Fig. 29).
– Beide Rändelmuttern "D" wieder
aufschrauben und gleichmäßig
anziehen bis die Lagerfassung 51
gegen den Axialanschlag gezogen
ist.
– Zwei Schrauben 82 (M4) mit Tellerfe-
dern, 90˚ versetzt zu den Gewinde-
bolzen "B", einschrauben und fest-
ziehen (Fig. 30).
– Beide Rändelmuttern "D" und die
Gewindebolzen "B" herausschrau-
ben und die beiden anderen Schrau-
ben 82 mit Tellerfedern einschrau-
ben und festziehen.
– Betriebsmittelbehälter 43 montieren
(vier Schrauben 46). Auf Verbin-
dungskabel am Steckverbinder 83
(Quetschgefahr!) und auf O-Ringe
achten!
– Betriebsmittelpumpe 30 wieder
montieren und Betriebsmittel einfül-
len (Abschnitt 7.1.2). Die Turbopum-
pe ist betriebsbereit.
7.4.2 Assembly
Figs. 26 - 31
– Before fitting, moisten all new parts
with pump fluid "F3".
– Any parts which are going to be re-
used should first be cleaned in pure
alcohol and then moistened with
pump fluid "F3".
– Unpack the new bearing housing 51
only immediately before fitting.
– Fit new compensating ring 81 into
the lower part 31 (Fig. 26).
– Push bearing housing 51 onto the
two studs "B" and place in lower
part 31 (Fig. 27).Ensure that one hole
remains free between these and the
M4 screws (52).
– By lightly tapping mandrel "A",
push bearing housing 51 onto the
shaft up to the stop point (Fig. 28).
– Screw in splash nut 49 (left-hand
thread) and tighten with the SW 4
Allan key (Fig. 29).
– Screw in the two knurled nuts "D"
evenly until bearing housing 51 is
pulled against the axial stop.
– Turn the two M4 screws 82, with
spring washer 90˚ offset onto studs
"B" and tighten (Fig. 30).
– Screw out the two knurled nuts "D"
and the studs "B" and screw in and
tighten the other two screws 82
with spring washers.
– Fit pump fluid reservoir 43 (four
screws 46). Make sure that the
connecting cable on plug 83 is not
pinched and take care with the
O-rings.
– Re-fit pump fluid pump 30 and fill in
pump fluid (Section 7.1.2). The turbo
pump is ready to operate.
7.4.2 Montage
Fig. 26 - 31
– Imprégner toutes les pièces neuves
avec du fluide moteur "F3" avant le
montage.
– Nettoyer, avant le montage, toutes
les pièces qui peuvent être réuti-
lisées avec de l'alcool pur et imprég-
ner avec du fluide moteur "F3".
– Déballer le nouveau corps de palier
51 juste avant le montage.
– Placer la bague de compensation 81
dans la partie inférieure 31 (Fig. 26).
– Glisser le corps de palier 51 sur les
deux goujons filetées "B" et l'intro-
duire dansla partie inférieure 31
(Fig. 27). Il faudra faire attention que
entre les goujons filetés et les vis M4
(52), un alésage reste libre.
– Glisser le corps de palier 51 avec le
mandrin de montage "A" jusqu'à la
butée sur l'arbre en tapant légère-
ment (Fig. 28).
– Visser l'écrou de barbotage 49 (file-
tage à gauche!) et serrer avec la clef
Allan SW4 (Fig. 29).
– Revisser les deux écrous moletés
"D" et serrer régulièrement jusqu'à
ce que le corps de palier 51 soit
serré contre la butée axiale.
– Visser et serrer deux vis 82 (M4)
avec les rondelles élastiques,
décalées de 90˚ par rapport aux gou-
jons filetés "B" (Fig. 30).
– Dévisser les deux écrous moletés
"D" et les goujons filetés "B", puis
visser et serrer les deux autres vis 82
avec les rondelles élastiques.
– Monter le réservoir du fluide moteur
43 (quatre vis à tête cylindrique à 6
pans creux 46). Faire attention au
câble de liaison sur le connecteur 83
(danger d'écrasement!) et faire
attention aux joints toriques!
– Remonter la pompe de fluide
moteur 30 et la remplir avec le fluide
moteur (chapitre 7.1.2). La pompe
turbo est prête au service.
37