Table des Matières

Publicité

7.4.2 Montage

Fig. 26 - 31
– Alle neuen Teile vor der Montage
mit Betriebsmittel "F3" benetzen.
– Alle Teile die wiederverwendet wer-
den, vor der Montage in reinem
Alkohol reinigen und mit Betriebs-
mittel "F3" benetzen.
– Neue Lagerfassung 51 erst unmittel-
bar vor der Montage aus der Ver-
packung nehmen.
– Neuen Ausgleichsring 81 in das
Unterteil 31 einsetzen (Fig. 26).
– Lagerfassung 51 auf die beiden
Gewindebolzen "B" schieben und
ins Unterteil 31 einführen (Fig. 27).
Darauf achten, daß zwischen den
Gewindebolzen "B" und den
Schrauben M4 (52) eine Bohrung
freibleibt.
– Lagerfassung 51 mit dem Aufzieh-
dorn "A" durch leichte Schläge bis
zum Anschlag auf die Welle schie-
ben (Fig. 28).
– Spritzmutter 49 einschrauben (Links-
gewinde!) und mit Innensechskant-
schlüssel SW4 fest anziehen
(Fig. 29).
– Beide Rändelmuttern "D" wieder
aufschrauben und gleichmäßig
anziehen bis die Lagerfassung 51
gegen den Axialanschlag gezogen
ist.
– Zwei Schrauben 82 (M4) mit Tellerfe-
dern, 90˚ versetzt zu den Gewinde-
bolzen "B", einschrauben und fest-
ziehen (Fig. 30).
– Beide Rändelmuttern "D" und die
Gewindebolzen "B" herausschrau-
ben und die beiden anderen Schrau-
ben 82 mit Tellerfedern einschrau-
ben und festziehen.
– Betriebsmittelbehälter 43 montieren
(vier Schrauben 46). Auf Verbin-
dungskabel am Steckverbinder 83
(Quetschgefahr!) und auf O-Ringe
achten!
– Betriebsmittelpumpe 30 wieder
montieren und Betriebsmittel einfül-
len (Abschnitt 7.1.2). Die Turbopum-
pe ist betriebsbereit.
7.4.2 Assembly
Figs. 26 - 31
– Before fitting, moisten all new parts
with pump fluid "F3".
– Any parts which are going to be re-
used should first be cleaned in pure
alcohol and then moistened with
pump fluid "F3".
– Unpack the new bearing housing 51
only immediately before fitting.
– Fit new compensating ring 81 into
the lower part 31 (Fig. 26).
– Push bearing housing 51 onto the
two studs "B" and place in lower
part 31 (Fig. 27).Ensure that one hole
remains free between these and the
M4 screws (52).
– By lightly tapping mandrel "A",
push bearing housing 51 onto the
shaft up to the stop point (Fig. 28).
– Screw in splash nut 49 (left-hand
thread) and tighten with the SW 4
Allan key (Fig. 29).
– Screw in the two knurled nuts "D"
evenly until bearing housing 51 is
pulled against the axial stop.
– Turn the two M4 screws 82, with
spring washer 90˚ offset onto studs
"B" and tighten (Fig. 30).
– Screw out the two knurled nuts "D"
and the studs "B" and screw in and
tighten the other two screws 82
with spring washers.
– Fit pump fluid reservoir 43 (four
screws 46). Make sure that the
connecting cable on plug 83 is not
pinched and take care with the
O-rings.
– Re-fit pump fluid pump 30 and fill in
pump fluid (Section 7.1.2). The turbo
pump is ready to operate.
7.4.2 Montage
Fig. 26 - 31
– Imprégner toutes les pièces neuves
avec du fluide moteur "F3" avant le
montage.
– Nettoyer, avant le montage, toutes
les pièces qui peuvent être réuti-
lisées avec de l'alcool pur et imprég-
ner avec du fluide moteur "F3".
– Déballer le nouveau corps de palier
51 juste avant le montage.
– Placer la bague de compensation 81
dans la partie inférieure 31 (Fig. 26).
– Glisser le corps de palier 51 sur les
deux goujons filetées "B" et l'intro-
duire dansla partie inférieure 31
(Fig. 27). Il faudra faire attention que
entre les goujons filetés et les vis M4
(52), un alésage reste libre.
– Glisser le corps de palier 51 avec le
mandrin de montage "A" jusqu'à la
butée sur l'arbre en tapant légère-
ment (Fig. 28).
– Visser l'écrou de barbotage 49 (file-
tage à gauche!) et serrer avec la clef
Allan SW4 (Fig. 29).
– Revisser les deux écrous moletés
"D" et serrer régulièrement jusqu'à
ce que le corps de palier 51 soit
serré contre la butée axiale.
– Visser et serrer deux vis 82 (M4)
avec les rondelles élastiques,
décalées de 90˚ par rapport aux gou-
jons filetés "B" (Fig. 30).
– Dévisser les deux écrous moletés
"D" et les goujons filetés "B", puis
visser et serrer les deux autres vis 82
avec les rondelles élastiques.
– Monter le réservoir du fluide moteur
43 (quatre vis à tête cylindrique à 6
pans creux 46). Faire attention au
câble de liaison sur le connecteur 83
(danger d'écrasement!) et faire
attention aux joints toriques!
– Remonter la pompe de fluide
moteur 30 et la remplir avec le fluide
moteur (chapitre 7.1.2). La pompe
turbo est prête au service.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tpu 1600

Table des Matières