537693
SOEG-S-M18W-K-L
FESTD
Sender
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
Transmitter
Emisor
73734 Esslingen
Emetteur
Germany
Trasmettitore
+49 711 347-0
Sändare
www.festo.com
c@us
For use in NFPA 79 Applica
LISTED
tions only
IND. CONT. EQ
For use in dass 2 circuits
11RZ
1711c
8078674
Warnung, Warning, Atenciön,
Attention, Attenzione, Varning
de
Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik:
Spannung ausschalten.
en
Do not use as a safety device!
Electric Voltage! Switch off voltage prior to working
on electrics.
es
iNo utilizar como sensor de protecciön!
iTensiön electrica! Desconectar la tensiön antes de
manipular el sistema electrico.
fr
Ne convient pas pour une uti\isation en tant que
dispositif de securite! Tension electrique! Avant
toute intervention sur le systeme electrique: mettre
hors tension.
it
NON uti\izzare come barriera di protezione!
Tension elettrica! Prima di intervenire sulla parte
elettrica, togliere la tensione.
Fär ej användas som beröringsfri skyddsanordning!
SV
Elektrisk spänning! Inn an arbeten pä elektroniken
utförs skall spänningen fränkopplas.
Anwendungshinweise .................................................. de
1. Zur Simulation einer Lichtunterbrechung durch
Steuersignal:
- Testeingang schalten (ON).
2. Empfängerreaktion überprüfen bzw. Empfängersignal
abfragen.
Notes regarding use .................................................... en
1.
To simulate a light interruption via control signal:
- switch lest input (ON).
2.
Check receiver reaction, i.e. receiver sensing signal.
Elektrischer Anschluss und Montagehinweise/ Electrical and mechanical connection / Conexiön electrica y mecänica / Raccordement electrique et montage mecanique /
Collegamento elettrico e meccanico / El-och mekaniska anslutningar
Braun
BN
Marrön
Marrone
BK
Schwarz
Negro
Nero
Blau
Azul
BU
Blu
RL
Last
Carico
Carga
Brun
BN
Brown
Brun
BK
Black
Noir
Svart
Blue
Bleu
BU
Bla
RL
Load
Charge
Last
Anfahrkurve
Approach curve
Curva de aproximaci6n
Courbe de fonctionnement
Curva di attivazione
28000
Starkurva
24000
20000
16000
12000
6000
4000
a
[mm)
lndicaciones de utilizaciön ............................................. es
1.
Para simular interrupci6n del haz de luz mediante
una seiial de control:
- activar la entrada de test (ON).
2.
Comprobar la reacci6n del receptor o consultar la
seiial de recepci6n respectivamente.
lnstructions d'utilisation ................................................. fr
1.
Pour simuler une detection:
- activer l'entree de lest (ON).
2.
Contr61er la reaction du recepteur, c .a.d. verifier le
signal de sortie du recepteur.
BN
+
BK
Test
BU
S
(mm]
'
1\
f
1 /
\
f
, .,
300
0
300
lndicazioni per l'utilizzo ............................................... it
1.
Per simulare un'interruzione di luce per intervento di
un segnale di comando:
- attivare l'ingresso di rilevamento (ON).
2.
Controllare la reazione del ricevitore o verificare il
segnale del rilevatore.
Skötselanvisning ...................................................... sv
1.
Simulering av ljusavbrott pa grund av styrsignal:
- koppla testingang (ON).
2.
Kontrollera mottagarreaktionen resp. avfräga
mottagarsignalen.
10 ... 36 VDC
u
a
a
Jr
1
�
250mm
1-,
0 0
Funktionsreservekurve
Function reserve curve
Curva de nivel de funcionamiento
Courbe de rE!serve de capacitE!
Curva della stabilita di funzionamento
Funktion sreservkurva
100000
10000
1000
100
10
5000
10000
15000
s [mm]
20000
25000
30000
35000