Yamaha Motor YZ250 N/LC 2001 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 489

Table des Matières

Publicité

3. Monter:
9 Amortisseur arrière
4. Monter:
9 Boulon (ammortisseur arrière—
cadre) 1
9 Ecrou (amortisseur arrière—
cadre) 2
56 Nm (5,6 m•kg, 40 ft•lb)
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
5. Monter:
9 Rondelle ordinaire 1
9 Boulon (amortisseur arrière—
bras de relais) 2
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
N.B.:
9 Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
9 Insérer le boulon à partir de la droite.
6. Monter:
9 Cadre arrière 1
9 Boulon (cadre arrière) 2
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
7. Serrer:
9 Vis (raccord de filtre à air) 1
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
3. Einbauen:
9
Hinterrad-Stoßdämpfer
4. Einbauen:
9
Schraube
(Hinterrad-Stoß-
dämpfer—Rahmen) 1
9
Mutter
(Hinterrad-Stoßdämp-
fer—Rahmen) 2
56 Nm (5,6 m•kg, 40 ft•lb)
ANMERKUNG:
Das Molybdän-Fett auf der Schraube
auftragen.
5. Einbauen:
9
Beilegescheibe 1
9
Schraube
(Hinterrad-Stoß-
dämpfer—Relaisarm) 2
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
ANMERKUNG:
9 Das
Molybdän-Fett
Schraube auftragen.
9 Die Schraube von der rechten Seite
einsetzen.
6. Einbauen:
9
Hintere Rahmen 1
9
Schraube (Hintere Rahmen) 2
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
7. Festziehen:
9
Schraube (Luftfilterverbindung)
1
5-64
3. Installare:
9 Ammortizzatore posteriore
4. Installare:
9 Bullone (ammortizzatore poste-
riore–telaio) 1
9 Dado (ammortizzatore posterio-
re—telaio) 2
NOTA:
Applicare sul bullone il grasso a base di
bisolfuro di molibdeno.
5. Installare:
9 Rosetta 1
9 Bullone (ammortizzatore poste-
riore—braccio di rinvio) 2
NOTA:
9 Applicare sul bullone il grasso a base
auf
der
di bisolfuro di molibdeno.
9 Inserire il bullone dal lato destro.
6. Installare:
9 Telaio posteriore 1
9 Bullone (telaio posteriore) 2
7. Serrare:
9 Vite (giunto del filtro dell'aria) 1
CHAS
56 Nm (5,6 m•kg, 40 ft•lb)
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières