Télécharger Imprimer la page

BERNSTEIN EX102 Notice De Montage page 14

Publicité

7. VARIANTE A/VARIANTE B: INSTALLATION DE LA BARRE DE STABILISATION
1. Vérifi ez l´orientation de la paroi de douche et repositionnez cette dernière si nécessaire.
2. Fixer la barre de stabilisation avec une vis fi xée au mur, comme illustré.
3. Veuillez noter que la barre stabilisatrice a une longueur minimale de 760 mm et une longueur
maximale de 1400 mm. La largeur de votre cabine de douche avec barre de stabilisation doit mesurer
entre 760 et 1400 mm.
4. L'installation d'une barre de stabilisation est généralement recommandée pour l´amortissement des
chocs. Plus le verre est large, plus la paroi de douche peut se mettre à vibrer à la suite d'un choc.
À partir d'une largeur de > 1200 mm l'installation d'une barre de stabilisation est FORTEMENT
recommandée. La barre peut également être installée ultérieurement.
7. VARIANTE A / VARIANTE B: INSTALLAZIONE DELLA BARRA STABILIZZATRICE
1. Controllare l'orientamento della cabina doccia e, se necessario, riposizionarla.
2. Fissare la barra stabilizzatrice con una vite fi ssata alla parete come mostrato in fi gura.
3. Si prega di notare che la barra stabilizzatrice ha una lunghezza minima di 760 mm e una lunghezza
massima di 1400 mm. La larghezza della cabina doccia con barra stabilizzatrice dovrebbe essere
compresa tra 760 e 1400 mm.
4. L'installazione di una barra stabilizzatrice è generalmente raccomandata per l'assorbimento degli
urti. Più il vetro è largo, più la cabina doccia può iniziare a vibrare dopo uno shock. A partire da una
larghezza di > 1200 mm si consiglia vivamente l'installazione di una barra stabilizzatrice. La barra può
essere installata anche in un secondo momento.
14
4*35

Publicité

loading