3M Peltor Lite-Com Pro II Mode D'emploi page 140

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
SUB CHANNEL – PODKANÁL (sub tones / selective squelch – podtóny / výběrové utlumení)
Pokud je aktivovaná volba „Podkanál", bude se kromě řeči vysílat i určitý tón či kód, který „otevře" přijímač.
To umožní více skupinám uživatelů používat stejný kanál, aniž by slyšeli jiné skupiny.
Upozornění! Veškerá rádiová komunikace, která neobsahuje zvolený tón nebo kód, bude filtrem blokovaná.
Naprogramované podtóny se aktivují pomocí tlačítek UP (+) a DOWN (–). Při každém stisknutí tlačítka se přehraje hlasová zpráva
potvrzující nové nastavení. Pokud je funkce nastavená na VYPNUTO, je možné sledovat veškerou komunikaci na daném kanálu.
Souprava Lite Com Pro II podporuje systémy Continous tone coded squelch system (CTCSS) a Digitally Coded Squelch (DCS). Pro
každý kanál je možné nakonfigurovat pouze jeden podtón, což provádí prodejce.
Při povolení funkcí BCLO či BTLO (obsazený kanál či blokování tónu) není možné použití funkce VOX, pokud se kanál již používá.
Pokud jsou funkce BCLO či BTLO aktivní, může se v reproduktoru ozvat výstražný tón (tuto funkci je možné zakázat). Tím se zabrání
nežádoucí interferenci s jinou ztlumenou komunikací na daném kanále.
POWER (output – výstupní výkon)
K dispozici jsou tři úrovně výstupního výkonu: vysoká, střední a nízká. Úroveň výstupního výkonu se nastaví pomocí tlačítek UP (+) a
DOWN (–).
Při každém stisknutí tlačítka se přehraje hlasová zpráva potvrzující nové nastavení.
Kdykoliv je to možné, doporučuje se použití středního výkonu.
UPOZORNĚNÍ: Doba provozu záleží do velké míry na stavu baterie 3M™ Peltor™ ACK08 a na způsobu použití soupravy 3M™
Peltor™ Lite-Com Pro II.
PTT (push-to-talk – stlač a mluv)
Ruční vysílání pomocí rádia 3M™ Peltor™ Lite-Com Pro II se spustí stisknutím tlačítka PTT.
Poznámky:
1. Hlasové ovládání (VOX) se zapíná a vypíná krátkým dvojitým stisknutím tlačítka. Nastavení potvrdí hlasová zpráva „VOX
on" (funkce VOX zapnuta) nebo „VOX off" (funkce VOX vypnuta).
2. Souprava 3M™ Peltor™ Lite-Com Pro II používá k zablokování vysílání na obsazených kanálech funkce BCLO a BTLO
(obsazený kanál a zablokování tónu obsazeno). Viz výše v části „výběrové utlumení".
DOPLŇKOVÉ PŘIPOJENÍ (D:2)
Souprava 3M™ Peltor™ Lite-Com Pro II je vybavena elektrickým zvukovým vstupem. Osoba používající sluchátka je povinna
zkontrolovat před použitím správnou funkčnost. Při zjištění deformace nebo závady se osoba používající sluchátka musí řídit
pokyny v této příručce.
Obr. D:2 uvádí Průměrnou hodnotu akustického tlaku zvuku (D:2B) (dBA) a Standardní odchylku akustického tlaku (D:2C)
(dBA) při stanoveném napětí (D:2A) (mV, RMS).
Obr. D:1 (D:1A) Určuje úroveň elektrického vstupu, pro který je rozptýlené pole vážené podle A standardní odchylky průměr
plus jedna související s úrovní akustického tlaku rovno 82 dB při napětí RMS U = 70 mV.
VAROVÁNÍ! – Je možné, že výstup elektrického zvukového obvodu těchto ochranných sluchátek překročí denní limit
úrovně hluku.
SESTAVENÍ/KONFIGURACE
BATERIE
Varování!
Při použití soupravy 3M™ Peltor™ Lite-Com Pro II v prostředích s nebezpečím výbuchu, je používání baterie
3M™ Peltor™ ACK08 nutné. Baterii 3M™ Peltor™ ACK08 nikdy v prostředí s nebezpečím výbuchu nevyměňujte!
Pouze balík baterií 3M™ Peltor™ ACK08 se doporučuje pro použití se soupravou 3M™ Peltor™ Lite-Com Pro II v prostředích
s nebezpečím výbuchu:
Lithium-iontovou dobíjecí baterie 3M™ Peltor™ ACK08 je nutné dobíjet pouze pomocí dobíjecího kabelu 3M™ Peltor™ AL2AH.
Dobíjecí kabel 3M™ Peltor™ AL2AH odpovídá zdroji napájení 3M™ Peltor™ FR08.
Jedna baterie a jeden kabel jsou součástí produktu.
Baterii 3M™ Peltor™ ACK08 nikdy nevyměňujte v prostředí s nebezpečím výbuchu!
138

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt7h7f4010-eu-50Mt7h7b4010-eu-50Mt7h7p3e4010-eu-50

Table des Matières